Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
联合国维持和平行动创下卓越成就辉煌荣誉正被若干丑行所玷污。
Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.
就在我们讨论理会如何通过改革能够变成有效响应全世界要和应付当今挑战组织时候,针对平暴力和丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。
L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.
即将执行这一丑行不仅从政治观点上构成一种脱轨行,从法律观点上也构成这种行,因必须指出,在巴拿马,按照该国法律规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。