La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.
大多数分娩受到家庭生、产/产生生的帮助。
L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.
国家考虑到自然和地理特点,另行确定了某一特定居民数拥有专生的数量标准,并向这些偏远、甚至口稀少的乡村里派驻了产生、生和助产士。
Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.
在加蓬,国家通过保健员(生、产生、助产士、男女士……)确保对女的产前监视,并为怀孕女和哺乳女举办营养方面的讲座。
La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.
女性根据全生、助产士产生认定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。
Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.
农村地区的生短缺,特别是产生/学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的生往往不愿意迁移到农村地区。
Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.
那些有私健康保险的受雇于公共私立部门的可以自己选择师,尽管女看产生的费用只能在普通开业生给予转后才能报销。
L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.
儿童基金会对产保健的支助包括政策对话和提高认识、培训产生和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产理和转诊系统。
Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.
目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业员(包括助产士、产生及女生和女士)的能力本位教育和培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。