有奖纠错
| 划词

Un autre type de travail informel est fréquemment accompli par les femmes qui ont été déplacées du marché formel du travail: la vente au porte-à-porte, souvent pour le compte de sociétés multinationales.

从正规劳动部出来的妇女经常从事的另一种非正式工作就是:传销,通常是为跨国公司工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a indiqué que cela pouvait consister notamment à attirer l'attention sur les dangers des pratiques frauduleuses susceptibles d'avoir de graves répercussions sur l'économie des pays en développement, par exemple les opérations pyramidales, en particulier lorsqu'elles étaient le fait de personnes se trouvant en dehors des pays touchés.

在这面,提到可包括强调诈骗计划的危险性,例如金字塔式传销计划,这些诈骗计划有可展中国家的经济造成严重影响,当这是由受害国以外的人操作行骗时,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息, 不久, 不久(早), 不久的将来, 不久前, 不久以后, 不久以前, 不咎既往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez aussi vous inscrire gratuitement sur la liste officielle d’opposition au démarchage téléphonique Bloctel, en vous rendant sur le site ou en envoyant un courrier à Bloctel, un système mis en place par le Ministère de l’économie.

您也可以通过网站或者反对电话传销官方列表Bloctel,上免, 该系统由经济部长创立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接