有奖纠错
| 划词

Craignant pour sa vie, il a décidé de fuir l'Inde.

为了保命决定逃离

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que, si sa femme et ses enfants étaient en train de mourir de faim, il leur ferait certainement manger n'importe quoi pour les maintenir en vie.

格勒先生(食物权问题特别告员)说,如果的妻儿快要当然会让们吃任何可以保命的食物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par exemple, quand on nous donne le choix, nous préférons toujours sauver notre peau.

比方说,只要有机,我们总是选。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Votre excursion relaxante dans la nature s'est soudainement transformée en une bataille pour rester en vie.

您本在大自然中肆意游览,突然变成了一场斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un combattant se retrouvant pris dans une mêlée, pour sauver sa vie, va potentiellement parer, mais l'épée n'est pas prévu pour cela.

一个发现自己陷入混士,为了,可能,但剑不是为此而设计的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais pas pour construire des tombeaux de lumière – ou des champs noirs, comme vous les appelez, cela, c'est juste un mécanisme de défense utilisé par les vermines dans notre genre.

但为自己建造光墓或你说的黑域不在此列,那只是我们这些弱小的虫子的举动,神们不屑如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接