Nous avons également consacré des ressources considérables pour combattre le courtage illicite d'armes légères.
我国还用相当资源打击非法倒卖小武器。
La Norvège et les Pays-Bas ont organisé une conférence internationale en avril sur la façon de combattre le courtage illicite; ses résultats ont été portés à la connaissance de la première Réunion biennale, qui a eu lieu à New York cet été.
四月,挪威与荷兰组织了一次有关如何打击这种非法倒卖活动的国际会议,会议结果以向今夏在纽约举行的第一次两年期会议做了报告。
En particulier, les États Membres européens devraient tenir compte du fait que la Bosnie-Herzégovine est devenue pour des réseaux criminels bien organisés une plaque tournante du trafic de migrants et d'êtres humains et du commerce de marchandises illicites et de marchandises volées.
欧洲会员国尤其应铭记,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为组织严密的犯罪网络从事非法移徙、贩卖人口及倒卖非法和盗窃货物活动的主过境点。
Ces formes de criminalité comprennent les enlèvements et séquestrations, le trafic d'organes humains, la délinquance urbaine (en particulier les bandes de jeunes commettant des actes de violence), le trafic de faune et de flore menacées, la criminalité liée à l'informatique et le trafic de biens culturels.
这些形式的犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙的犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。
Le marché gris ou l'économie informelle, c'est-à-dire le travail sans permis (vente et revente de marchandises dans la rue de façon non règlementée ou travail non déclaré pour des propriétaires privés) ont constitué des violations du droit au travail et à l'emploi prévu par la loi.
灰色经济或非式经济,即没有工作许可证而工作(如在劳工权利不明或为私营业主打黑工的情况下搞街头贩卖和倒卖商品),侵犯了法律规定的劳动就业权。
Parmi ces formes de criminalité figurent les enlèvements et séquestrations, le trafic d'organes humains, la délinquance urbaine (en particulier les gangs de jeunes commettant des actes de violence), le trafic de faune et de flore menacées, la criminalité liée à l'informatique et le trafic de biens culturels.
这些形式的犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙的犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。
À cet égard, des efforts importants et une volonté politique réelle doivent être déployés, afin de parvenir à la consolidation et à la mise en œuvre des instruments juridiques existants en la matière, ainsi que pour mettre en place, au besoin, de nouvelles règles juridiques, notamment pour réglementer le transfert et le courtage des armes classiques, à l'effet d'en maîtriser 1a circulation.
在这方面,必须做出巨努力,真拿出政治意愿,以巩固和执行这一领域的现行法律文书,必时还制订新的法律规则,特别是解决常规武器转让和居间倒卖的规则,以便控制常规武器流通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。