有奖纠错
| 划词

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内弹施放出,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内弹施放出,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

N'étant pas équipée pour utiliser du gaz lacrymogène, la Police nationale a tiré des salves d'avertissement pour disperser la foule.

国家警察没有使用设备,而是鸣枪警告,驱散人群。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont les vêtements étaient mouillés ou imprégnés de produit lacrymogène ont reçu des vêtements supplémentaires et ceux qui voulaient aller aux toilettes y étaient emmenés.

衣服被弄湿或被瓦斯污染犯得到额外衣服,要上厕所犯被带往厕所。

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé de tous ceux qui avaient respiré du gaz lacrymogène a ensuite été quotidiennement contrôlé pendant 14 jours de suite, conformément au règlement pénitentiaire fédéral.

随后根据联邦监狱条例对受到瓦斯攻击所有健康状况每天行检查,连续14天。

评价该例句:好评差评指正

Mais les informations données par des témoins oculaires interrogés par une source indépendante indiquent qu'il s'agissait plus vraisemblablement de grenades fumigènes étant donné que la fumée n'a pas entraîné les réactions physiologiques causées par le gaz lacrymogène.

但是,某独立消息来源采访证人指出,更有可能使用是烟弹,因为其烟瓦斯造成生理反应不同。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres Palestiniens ont trouvé la mort lors des manifestations qui ont suivi le raid: un homme de 20 ans, tué par balle, et un passant de 41 ans, qui a inhalé les gaz lacrymogènes lancés par les soldats d'occupation.

还有两名巴勒斯坦人在这次突袭行动之后抗议中遇害:一名20岁男子被枪杀,一名41岁旁观者吸入了占领军释放气体。

评价该例句:好评差评指正

À environ 200 mètres des bureaux du parti, la voiture présidentielle (note du secrétaire: la voiture de l'ancien Président) a essuyé des coups de feu et des grenades lacrymogènes ont été tirées au même moment à l'intérieur du véhicule dont les fenêtres avaient été ouvertes à cause de l'explosion antérieure de grenades lacrymogènes autour et sous le véhicule.

大约在离党部200米地方,总统座车(秘书注明:前总统座车)遭到了枪击,一颗弹射入了车内,因为车窗开着是想让由前几颗落在车下弹渗入车内烟气散发出去。

评价该例句:好评差评指正

À environ 200 mètres des bureaux du parti, la voiture présidentielle (note du secrétaire : la voiture de l'ancien Président) a essuyé des coups de feu et des grenades lacrymogènes ont été tirées au même moment à l'intérieur du véhicule dont les fenêtres avaient été ouvertes à cause de l'explosion antérieure de grenades lacrymogènes autour et sous le véhicule.

大约在离党部200米地方,总统座车(秘书注明:前总统座车)遭到了枪击,一颗弹射入了车内,因为车窗开着是想让由前几颗落在车下弹渗入车内烟气散发出去。

评价该例句:好评差评指正

Question: Apporter des précisions au sujet des règles et règlements applicables aux responsables de l'application des lois chargés du contrôle aux frontières, en particulier en ce qui concerne les situations dans lesquelles le recours à la force peut être autorisé, les armes et autres matériels de contrôle qu'ils peuvent utiliser (pistolets, balles en caoutchouc, gaz lacrymogène, etc.), ainsi que la réglementation en vigueur régissant les conditions d'utilisation de ces matériels.

问 题:请提供详细资料,说明可适用于负责边境管制执法人员规章条例,尤其是有关授权使用武力情况、使用武器和其他管制装备(枪支、橡皮子弹、弹等)规章条例,以及任何有关可以使用这些装备条件现行条例。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克性毒气和用装在安全储藏处和建筑物需要特别保护同类气体安全装置除外,而这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当月最新

Nous avons vu l'utilisation de gaz lacrymogène.

我们看到了催泪瓦斯使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Les forces de sécurité qui ont également fait usage de gaz lacrymogènes.

LB:也使用催泪瓦斯安全部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Aux tirs de gaz lacrymogène, les manifestants répliquent par des jets de projectiles.

对于催泪瓦斯发射,示威以投弹丸作为回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

L'intervention a donné lieu à des échanges tendus avec les grévistes et à l'utilisation de lacrymogènes.

干预导致与罢工张交锋和催泪瓦斯使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Une pluie de projectiles lancés sur les forces de police et une réponse à coups de gaz lacrymogènes.

- 向警察部队投弹丸雨和催泪瓦斯回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

Une heure plus tard, un autre garçon, fuyant des gaz lacrymogènes tombe à son tour, touché dans le dos.

时后,另名逃离催泪瓦斯男孩轮流倒下,背部中弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Tirs de mortier contre gaz lacrymogènes, les policiers multiplient les charges, contraints parfois de reculer face à l'intensité des violences.

迫击炮对催泪瓦斯射击,警察倍增指控,有时面对激烈暴力而被迫撤退。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

Ils ont été accueillis, comme promis par le Premier ministre Erdogan, à coups de canons à eau et de gaz lacrymogènes.

正如埃尔多安总理所承诺那样,他们受到了水炮和催泪瓦斯欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

13h30. Au plus fort des affrontements, dans une zone saturée par les gaz lacrymogènes, un manifestant s'écroule, blessé à la tête par un projectile.

下午 1: 30在冲突最激烈时候,在个充斥着催泪瓦斯地区,名示威倒下,头部被弹丸击中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

La marche s’est déroulée sans incident majeur, mais au cimetière, la cérémonie a été perturbée par des tirs de gaz lacrymogènes dans les rues proche du cimetière.

游行没有发生重大事件,但在墓地,仪式被墓地附近街道上催泪瓦斯打乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

Un officier de police égyptien a été condamné mardi à 10 ans de prison pour la mort en août de 37 prisonniers islamistes asphyxiés par du gaz lacrymogène dans un fourgon pénitentiaire...

名埃及警察周二被判处10年徒刑,原因是8月在辆监狱货车中被催泪瓦斯窒息37名伊斯兰囚犯死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合

Une dizaine d'entre eux surveille l'entrée de la station de métro Baquedano, qui a été saccagée durant les manifestations, tandis que des hélicoptères survolent la place. Des effluves de gaz lacrymogène sont encore perceptibles dans l'air.

他们中十几个人看着巴克达诺地铁站入口,在抗议活动期间被洗劫空,而直升机飞越广场。空气中仍然弥漫着催泪瓦斯气味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter, comparution, compas, compasmètre, compassé, compasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接