La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲的高山。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲可与其愚昧相媲美。
C'est un gros défaut que l'orgueil.
傲是个大缺点。
La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫人傲向德•蓬丰先生打了个招呼,出去了。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲太过分了。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲见。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我发现他脸上流露出一种带有嘲讽味的傲的微笑。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有傲的立。
Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击的傲态度。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们其他国家傲。
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这一原因,我要提醒傲世界的人们当心。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到的更过分的傲行为吗?
Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?
谁是强大、傲的国家,谁是小国、弱国?
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
以色列对布什总统的呼吁作出的反应是傲极端。
Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.
这种自私的态度,再次表明了以色列政府的傲行为。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲或怨恨的。
Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.
令人遗憾的是,以色列所作的反应是一个傲的国家的反应。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来的傲,这些文明自称高于其他文明。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲自私自利等行为举止。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场傲态度阻碍了解决问题的一切努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça peut, tout ça, donner un air hautain.
给人感到一种慢的感觉。
J'ai donné une image d'arrogance aux gens.
我给人一种慢的印象。
Je ne crois pas que je sois arrogant.
我不认为我是慢的人。
Nous n'allons pas les regretter, elles sont trop orgueilleuses.
我不替她惋惜,她太过慢。
Ou bien ils disaient des choses hautaines.
或者他还慢地评论一番。
La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.
我感觉天气对慢有很大的影响。
Ils ont déjà l'arrogance de leur espèce !
他已经像他的同类一样慢了!
Est-ce que les Français sont arrogants ?
法国人很慢吗?
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
无知不是生存的障碍,慢才是。
En effet, ils ont tendance à manquer d'empathie et à faire preuve d'une immense arrogance.
事实上,他往往缺乏同情心,显得极其慢。
– On n'entre pas sans mot de passe, dit-elle avec dédain.
“没有口令,就不能通过。”她慢地说。
… ou le regard condescendant du grand propriétaire ?
… … 还是大地主的慢?
Plein d'arrogance, le démon ne réfléchit pas un instant à l'erreur qu'il s'apprêtait à commettre.
魔鬼满脸慢,一点也没有思考,自己可能即将要犯错误。
Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.
在他看来,礼貌用语只是用来伪装慢,使它得以被人接受。
Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.
它意为自负的,慢的,觉得自己是最优秀的,自我炫耀。
La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫人对德 ·篷风先生慢的点了点头,走了出去。
Tous trois avaient l'air plus arrogants, plus suffisants, plus menaçants que jamais.
哈利还没见过他三个这样得意,这样慢,这样气势汹汹呢。
Merci, c'est gentil, répondit Ginny d'un air offensé avant de s'éloigner d'un pas raide et digne.
“哦,这倒不错。”金妮慢地说,走开了。
– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.
“这个证人不很令人信服。”福吉慢地说。
Je pense que souvent l'arrogance est confondue avec la fierté en fait.
我觉得慢其实常常骄混淆在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释