有奖纠错
| 划词

La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.

谦虚能铲除的高山。

评价该例句:好评差评指正

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其可与其愚昧相媲美。

评价该例句:好评差评指正

C'est un gros défaut que l'orgueil.

是个大缺点。

评价该例句:好评差评指正

La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.

侯爵夫人向德•蓬丰先生打了个招呼,出去了。

评价该例句:好评差评指正

Son insolence a dépassé les bornes.

他的太过分了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.

我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的见。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽味的的微笑。

评价该例句:好评差评指正

L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.

对话中没有的立

评价该例句:好评差评指正

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的态度。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.

伊拉克指控我们其他国家

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒世界的人们当心。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.

还有比我们已经看到的更过分的行为吗?

评价该例句:好评差评指正

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、的国家,谁是小国、弱国?

评价该例句:好评差评指正

La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.

以色列对布什总统的呼吁作出的反应是极端。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私的态度,再次表明了以色列政府的行为。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何或怨恨的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾的是,以色列所作的反应是一个的国家的反应。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.

还应该谴责某些文明所表现出来的,这些文明自称高于其他文明。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于自私自利等行为举止。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.

然而,以色列的顽固立场态度阻碍了解决问题的一切努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打蜡地板, 打蜡工, 打蜡机, 打蜡人, 打蜡者, 打篮球, 打篮球者, 打烂<俗>, 打狼, 打捞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ça peut, tout ça, donner un air hautain.

给人感到一种的感觉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'ai donné une image d'arrogance aux gens.

我给人一种的印象。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je ne crois pas que je sois arrogant.

我不认为我是的人。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Nous n'allons pas les regretter, elles sont trop orgueilleuses.

不替她惋惜,她太过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ou bien ils disaient des choses hautaines.

或者他地评论一番。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.

我感觉天气对有很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont déjà l'arrogance de leur espèce !

已经像他的同类一样了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que les Français sont arrogants ?

法国人很吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.

无知不是生存的障碍,才是。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, ils ont tendance à manquer d'empathie et à faire preuve d'une immense arrogance.

事实上,他往往缺乏同情心,显得极其

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On n'entre pas sans mot de passe, dit-elle avec dédain.

“没有口令,就不能通过。”她地说。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… ou le regard condescendant du grand propriétaire ?

… … 还是大地主的

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Plein d'arrogance, le démon ne réfléchit pas un instant à l'erreur qu'il s'apprêtait à commettre.

魔鬼满脸,一点也没有思考,自己可能即将要犯错误。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.

在他看来,礼貌用语只是用来伪装,使它得以被人接受。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.

意为自负的,的,觉得自己是最优秀的,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.

侯爵夫人对德 ·篷风先生的点了点头,走了出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous trois avaient l'air plus arrogants, plus suffisants, plus menaçants que jamais.

哈利还没见过他三个这样得意,这样,这样气势汹汹呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Merci, c'est gentil, répondit Ginny d'un air offensé avant de s'éloigner d'un pas raide et digne.

“哦,这倒不错。”金妮地说,走开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.

“这个证人不很令人信服。”福吉地说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense que souvent l'arrogance est confondue avec la fierté en fait.

我觉得其实常常混淆在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打愣, 打理, 打连厢, 打量, 打量某人, 打猎, 打猎归来, 打猎用具, 打猎者, 打裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接