有奖纠错
| 划词

Ces rideaux tamisent la lumière.

窗帘使光线变得柔和。

评价该例句:好评差评指正

Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.

河豚在受到威胁的时候就会变得巨大。

评价该例句:好评差评指正

Il est gourmand, donc il devient rond.

他很贪吃,所以他变得圆滚滚的。

评价该例句:好评差评指正

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

对话渐渐变得激烈起来。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得苦,以至于他们之间的冲突变得严重。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques se sophistiquent de plus en plus.

技术变得越来越精尖复杂。

评价该例句:好评差评指正

Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.

水果的香气使得酒变得年轻。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident le porte plus de vigilance.

这一事件使他变得警惕。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin devenait à mesure plus large.

道路渐渐地变得宽阔了。

评价该例句:好评差评指正

Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.

长长的僧衣让作画变得困难。

评价该例句:好评差评指正

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments gagnent en naturel et en détaché.

这些文书变得自然和宽松。

评价该例句:好评差评指正

Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.

富人变得富,穷人变得穷。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.

每一天,我都在变得好。

评价该例句:好评差评指正

Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.

观察你的思想可以变得多么强大。

评价该例句:好评差评指正

Les jambes de cet enfant se sont arquées.

这个孩子的两条腿变得罗圈了。

评价该例句:好评差评指正

Le travail monotone a fini par l'abêtir.

单调的工作最终使他变得愚钝。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.

劳动力的匮乏变得很严重了。

评价该例句:好评差评指正

Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.

自动售货机使生活变得方便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tue-mouches, tuer, tuerie, tue-tête, tue-tête (à ~), tue-tête(à), tueur, tue-vent, tuf, tuf(f)eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程1

Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.

阳光变得苍白,天气变得凉爽。树叶变黄掉落。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il va vraiment être à la mode!

他会变得很时髦的!

评价该例句:好评差评指正
《火忍者》法语版精

Que les choses commenceront à devenir intéressantes!

事情才会变得有趣!

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

La bête est toute propre et mignonne!

变得干净又可爱!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça commence à devenir atrocement bondé d'un coup.

这里突然变得非常拥挤。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Qui fait de ce monde un endroit merveilleux.

让这个世界变得更美好。

评价该例句:好评差评指正
《王子与

Je ne vois pas ce qui pourrait arriver de pire!

能更变得糟糕么?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ces épisodes climatiques extrêmes sont de plus en plus courants.

极端气候变得越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正
米其林厨厨房

On a quelque chose de plus onctueux.

现在就变得更加稠腻了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis ils vont aussi trop grossir.

然后它们也会变得太胖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On voyait sa silhouette grandir sans cesse.

不断地变得越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et finalement, ça devient quelque chose d'assez rigolo aussi.

最后,这也变得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est mon objectif de cette année de réussir à parler couramment.

我今年的目标是变得流利。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Pourquoi la ville de Zurich se la pète-t-elle ?

为什么苏黎世市会变得疯狂?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Les nouvelles technologies nous ont condamnés à devenir intelligents.

新的技术迫使我们变得聪明。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.

Glorifier意味着使某事变得光荣。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.

当然,一些脸部线条变得柔和。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Le riz gluant et les haricots deviennent alors croustillants, c’est délicieux.

糯米和豆子都变得香脆可口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça devient aussi glissant qu'une peau de banane.

变得像香蕉皮一样滑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette marche était de plus en plus laborieuse.

走路已变得越来越困难了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tungstite, tungsto, tungstyle, tungusite, tunicelle, tunicier, tuniciers, tunique, tuniqué, tuniquée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接