有奖纠错
| 划词

Un éditorialiste américain respecté, auteur d'un article intitulé « Le nationalisme ethnique est toujours là », pense que nous devrions probablement le faire. Il écrit

一位受人尊敬美国专栏作家在以“族裔民族主义仍在盛行”为标题文章中认为我们或许应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments nationalistes peuvent donner à chacun l'impression qu'il est partie prenante, ce qui est absolument nécessaire dans la situation qui prévaut actuellement en Bosnie-Herzégovine.

民族主义情绪可以是更当家作主感,而这是波斯尼亚和黑塞哥维那当前局势所

评价该例句:好评差评指正

De grands partis non nationalistes ont consolidé leur position et, en théorie au moins, pouvaient former une grande coalition sans les trois principaux partis ethniques.

主要非民族主义政党巩固了其地位,而且至少在理论上,可成不包括三个主要种族政党

评价该例句:好评差评指正

C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.

美国及其富裕们犯了个错误,他们相信金钱及援助承诺能够软化穆斯林国家强烈民族主义和深厚宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême droite japonaise tente d'introduire des manuels d'histoire dont l'objectif est d'inculquer l'ultranationalisme et le nihilisme national aux nouvelles générations afin de réaliser son vieux rêve d'une « plus grande sphère de coprospérité de l'Asie de l'Est » agressive et d'étouffer à jamais les énormes crimes contre l'humanité commis par le Japon dans le passé.

日本极右翼分子正设法引进学校历史教科书是要向新一代灌输极端民族主义和国家虚无主义,以实现其侵略性东亚共荣圈”老梦并永远掩盖日本过去对人类犯下大规模罪行。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tous les dirigeants bosniaques à abandonner les politiques nationalistes qui sèment la division et qui ont causé tant de souffrances et de douleur dans le passé récent et nous les invitons à travailler ensemble, par-delà les clivages ethniques aux réformes nécessaires pour atteindre les objectifs communs à l'ensemble de la population de la Bosnie-Herzégovine.

我们敦促所有波斯尼亚领导人放弃在最近过去已经带来如此痛苦和悲伤民族主义分裂政治,敦促他们超越种族界线,为推动波斯尼亚和黑塞哥维那人民共同目标而实行必要改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接