有奖纠错
| 划词

1.Non seulement il y a de tout mais le filtrage pour pénétrer est impressionnant aussi.

1.有尽有,只是进去要过安检

评价该例句:好评差评指正

2.Lors de votre passage au contrôle de sécurité, on vous demandera de présenter tous les liquides séparément.

2.安检时,需要逐个出示以上指出的各状物品。

评价该例句:好评差评指正

3.L'accès à la salle des Assemblées sera clairement indiqué par un circuit sécurisé.

3.进入大会堂的通道将清楚标明,须通过安检

评价该例句:好评差评指正

4.Le prix de la nourriture est moins élevé dans la salle d’attente que celui de l’extérieur.

4.,过了安检处食品的售价居然还低过机场大厅的价格。

评价该例句:好评差评指正

5.Les produits sont largement utilisés dans la sécurité, l'alimentation d'essai, médicaux, industriels essais non destructifs et d'autres domaines.

5.产品广泛用于安检、食品检测、医疗、工业无损检测等领域。

评价该例句:好评差评指正

6.Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle.

6.媒体代表早到达入口处,以便有足够时间接受安检

评价该例句:好评差评指正

7.Ces procédures devraient atténuer les problèmes rencontrés par les diplomates lors des contrôles de sécurité dans les aéroports.

7.预期这些程序将会缓解外交人机场进行安检时所遇到的问题。

评价该例句:好评差评指正

8.5 Le Groupe est installé dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Nairobi.

8.监测组设内罗毕,办公室设联合国内罗毕办事处,与秘书长大湖区问题特别代表办公室共同分享行政和后勤支助,尤其是旅行安排,包括取得签证和安检,以及其他行政支助,这样监测组能迅速跟踪调查线索。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans certaines missions, les procédures de contrôle d'accès concernant l'identification, l'enregistrement et le contrôle des visiteurs devaient être améliorées.

9.一些特派团,访客证件、登记和安检方面的出入控制程序需要加强。

评价该例句:好评差评指正

10.Tous les membres des médias sont priés d'arriver tôt afin de laisser suffisamment de temps pour les procédures de contrôle.

10.所有媒体人早到达入口处,以便有足够时间接受安检

评价该例句:好评差评指正

11.Le produit final de traitement et de l'emploi de méthodes d'échantillonnage afin de maintenir la qualité de la sécurité la stabilité.

11.并对最终产品采用加工抽样安检方式以维持品质的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est conseillé aux membres des délégations de transporter aussi peu d'objets que possible dans les véhicules, afin d'accélérer le processus.

12.希望代表们减少车内物品,以便加快安检通行。

评价该例句:好评差评指正

13.Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.

13.● 旅客会受安检盘问,时刻对旅客行动进行监测,经人手或机器搜查所有手行李。

评价该例句:好评差评指正

14.La procédure de vérification comprend par ailleurs le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi.

14.此外,安检程序包括:对各次托运集装箱抽样约百分之五进行X光检查。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y avait été bien accueilli et entrait et sortait sans éveiller les soupçons et sans subir les contrôles de sécurité.

15.基地受到士兵们的普遍欢迎,他出入基地没有引起怀疑,也无需进行安检

评价该例句:好评差评指正

16.Outre les fouilles aléatoires, la procédure d'inspection comprend le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi.

16.除进行随机实物搜查外,安检程序还包括对每批货物约5%的货物样品进行X光检查。

评价该例句:好评差评指正

17.Outre le terroriste en puissance, le conteneur renfermait des cartes d'aéroport, des laissez-passer pour l'aéroport et un faux certificat de mécanicien d'avion.

17.除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造的飞机机械师证书。

评价该例句:好评差评指正

18.Ceux qui souhaiteront aller jusqu'à la salle de l'Assemblée générale devront se soumettre à des contrôles de sécurité en divers points du bâtiment.

18.请要进入大会堂的人大楼内指定的地点接受安检

评价该例句:好评差评指正

19.Les participants invités spéciaux, les affiliés et les stagiaires utiliseront le passage pour piétons de la 46e Rue, et traverseront la tente de la sécurité.

19.特邀与会者、附属机构人和实习生由第46街口进入46街大门,然后通过安检帐篷。

评价该例句:好评差评指正

20.La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?

20.马来西亚有没有入境口岸安装放射性侦测和监测设施(如安检门和放射性警报器)?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

1.Il ne leur restait plus qu'une quart d'heure pour franchir le contrôle de sécurité.

他们只有十五分钟的时间来通过

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.L'éclair frappa le bureau du sorcier-vigile et y mit le feu.

但是打偏了,打到了台上,轰地燃起了一团火。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

3.On lui fit ôter ses chaussures et la ceinture de son jean.

员叫她脱掉鞋子和牛仔裤的皮带。

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

4.Puisqu’avant de rentrer dans le métro, tu passes dans un portique de sécurité

因为在进入地铁之前,你要过

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

5.Anthony sourit et fit un pas vers l'officier de sécurité.

东尼只是笑了笑,继续向人员过去。

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Baguette magique, grommela le sorcier-vigile en tendant la main après avoir posé sa tige d'or.

“魔杖。”巫师朝哈利嘟囔了一声,放那个金色的玩意儿,伸出手来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

7.Avec l'escorte d'un agent de la compagnie, passer de la sécurité fut cette fois un jeu d'enfant.

在航空公司服务人员的陪的过程就跟孩子们的游戏一样轻松。

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

8.L'enregistrement et la sécurité passée, Tomas, sac à l'épaule, regarda sa montre.

完成登记和后,托马斯将行李背在肩上,看了看手表。

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

9.Ah ! si.. Ouf ! Je passe les contrôles.. « Vite, l'avion va partir » , me dit l’hôtesse.

啊!快!我经过了《快点,飞机要起飞了》我对空姐说。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

10.Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.

员看了信后,立刻叫他的上级长官过来,并请东尼站在旁边等候。

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

11.Avec ses consignes de sécurité, on passe désormais plus de temps dans les aéroports que dans les avions.

现在机场的很烦琐,花在机场的时间都比坐飞机的时间还长。”

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Les contrôles de sécurité sont toujours en cours.

仍在进行中。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

13.Et je ne passe pas la sécurité à l'aéroport.

而且我不通过机场机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

14.Le stress de manquer son vol à cause de l'attente aux contrôles de sûreté.

由于等待而错过航班的压力。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.En 2019, déjà, cet homme avait déjoué la sécurité pour escalader la tour.

早在 2019 年,名男子就曾阻碍爬上塔楼。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.On presse ce petit bouton et ça déclenche une alarme en bas, à la sécurité.

你按个小按钮,它就会触发楼处的警报。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

17.On a juste passé la sécurité, et on est maintenant dans l'avion, prêts à décoller.

我们刚刚通过,现在已经登上飞机,准备​​起飞。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.L'explication est simple: pas assez de personnel, aux portiques de sécurité notamment.

原因很简单:人手不够,尤其是在口。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

19.Nous sommes passés avec lui à travers tous les contrôles et sommes arrivés directement à la porte d'embarquement de l'aéroport.

我们和他一起通过了所有的,直接到达了机场的登机口。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.On n'a pas le droit de filmer là-bas donc je vais pas vous montrer, j'ai pas envie de me faire confisquer ma caméra.

的地方我们不能拍摄,所以我就不给你们看了,我不想让人没收我的摄影机。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrarvine, intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接