有奖纠错
| 划词

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.

继续误解对抗是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.

进程总是对抗时机。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un conflit entre le monde civilisé et le monde non civilisé.

这只是文明与非文明之间对抗

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家决议导致了对抗

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas les laisser dans leur face à face meurtrier.

不能对他可怕对抗不管。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是对抗有组织犯罪最好方法。

评价该例句:好评差评指正

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

争端未除,新对抗迭起。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est utile, pas la confrontation.

对话是有益对抗是有

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

还必须对抗反对和平人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de l'appui du Conseil pour lutter contre cette tendance.

我需要安理会支持对抗这种冲击。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas revenir à la situation antérieure où les affrontements violents étaient quotidiens.

不能回到每天发生暴力对抗过去。

评价该例句:好评差评指正

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对抗

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等力量之间对抗

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单和军事对抗

评价该例句:好评差评指正

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案化色彩只能增加对抗

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est actuellement caractérisée par une atmosphère d'affrontement et d'incertitude.

国际环境特点是对抗和不确定气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短程导弹, 短程线, 短程圆, 短程运输机, 短秤, 短池, 短齿蛤属, 短处, 短传, 短唇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是士兵战争,而是无形敌人战争。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez aussi partager vos idées pour lutter contre la solitude en commentaires.

你还可以在评论中分享孤独想法。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Jeu d'action, jeu de stratégie, jeu de rôle, ce sont les principaux thèmes sur lesquels ces joueurs s’affrontent.

动作游戏、策略游戏、角色扮演,是这些玩家互相主要游戏主题。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Utilisez tous les atouts à votre disposition pour affronter ces redoutables ennemis à votre manière.

使用所掌握一切资源,以这些强大敌人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.

首先,因为战只是一小部分。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins doivent en effet agir rapidement pour combattre, au moyen d’antibiotiques, l’infection qui s’est déclarée.

医生需要马上行动,使用生素感染。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂游击队中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.

这些视频激励着人们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et on va être en opposition avec notre corps.

我们与我们身体

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我们“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着同行。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,进攻人群。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc effectivement, ces pays sont dans une logique de confrontation.

因此,这些国家确实处于逻辑中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实了禁食在癌症中有效性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Encore une journée de confrontation entre les groupes armés de Gaza et Israël.

加沙和以色列武装团体之间又是一天。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et il y en a un qui est central, la lutte contre le réchauffement climatique.

其中有个重要全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Nouvelle journée de confrontation entre Israël et les groupes armés de la bande de Gaza.

以色列与加沙地带武装团体之间又是一天。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.

因此这些植物是食品危害超级食物。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.

时候,她会咬着自己舌头,直到咬出血,只是为了自己恐惧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.

但新仍有可能发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短角果, 短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接