L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受。
Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.
这进程总是对抗时机。
Il s'agit d'un conflit entre le monde civilisé et le monde non civilisé.
这只是文明与非文明之间对抗。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对特定国家决议导致了对抗。
Nous ne pouvons pas les laisser dans leur face à face meurtrier.
我不能对他可怕对抗不管。
C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.
这是对抗有组织犯罪最好方法。
Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.
旧争端未除,新对抗迭起。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益;对抗是有。
Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.
我还必须对抗那反对和平人。
J'ai besoin de l'appui du Conseil pour lutter contre cette tendance.
我需要安理会支持对抗这种冲击。
Nous ne pouvons pas revenir à la situation antérieure où les affrontements violents étaient quotidiens.
我不能回到每天发生暴力对抗过去。
La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?
民间社会是否永远是对抗性?
Le projet de résolution n'est pas conflictuel.
该决议草案是非对抗性。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是对等力量之间对抗。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单和军事对抗。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案化色彩只能增加对抗。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。
La situation internationale est actuellement caractérisée par une atmosphère d'affrontement et d'incertitude.
国际环境特点是对抗和不确定气氛。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.
这不是士兵战争,而是无形敌人战争。
Vous pouvez aussi partager vos idées pour lutter contre la solitude en commentaires.
你还可以在评论中分享孤独想法。
Jeu d'action, jeu de stratégie, jeu de rôle, ce sont les principaux thèmes sur lesquels ces joueurs s’affrontent.
动作游戏、策略游戏、角色扮演,是这些玩家互相主要游戏主题。
Utilisez tous les atouts à votre disposition pour affronter ces redoutables ennemis à votre manière.
使用所掌握一切资源,以式这些强大敌人。
D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.
首先,因为战只是一小部分。
Les médecins doivent en effet agir rapidement pour combattre, au moyen d’antibiotiques, l’infection qui s’est déclarée.
医生需要马上行动,使用生素发感染。
Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.
陷入与混杂游击队中。
Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.
这些视频激励着人们。
Et on va être en opposition avec notre corps.
我们与我们身体。
Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.
我们“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着他同行。
Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.
六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,进攻人群。
Et donc effectivement, ces pays sont dans une logique de confrontation.
因此,这些国家确实处于逻辑中。
Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.
结果似乎证实了禁食在癌症中有效性。
Encore une journée de confrontation entre les groupes armés de Gaza et Israël.
加沙和以色列武装团体之间又是一天。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实人。
Et il y en a un qui est central, la lutte contre le réchauffement climatique.
其中有个重要,全球变暖。
Nouvelle journée de confrontation entre Israël et les groupes armés de la bande de Gaza.
以色列与加沙地带武装团体之间又是一天。
Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.
因此这些植物是食品危害超级食物。
Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.
有时候,她会咬着自己舌头,直到咬出血,只是为了自己恐惧。
Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.
但新仍有可能发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释