有奖纠错
| 划词

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右的。

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

评价该例句:好评差评指正

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

工程地重建了最初的楼房。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

线黯淡房。镜头的正前方是两扇的窗户。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是的。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

的现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的确保可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

评价该例句:好评差评指正

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程

评价该例句:好评差评指正

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中的接战规则。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的

评价该例句:好评差评指正

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和状况。

评价该例句:好评差评指正

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是的,会造成满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空个特征是其的方面。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这方法的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布宜诺斯艾利斯, 布艺, 布展, 布罩, 布阵, 布指, 布制漏斗形滤袋, 布置, 布置成波浪状, 布置成摺裥状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et puis ici, elle n'est pas régulière.

这儿也不对称

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Ce n'est pas symétrique ni parfait.

它既不对称也不

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

对我来说,这个空间结构对称性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起领子,对称衣襟,是唐装标准样式。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.

而我刚刚在补一下,因为我们永远不会有一张对称嘴。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有人有毛,也没有100%对称毛。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右对称,吉祥文字一一对应。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个对称花坛,上面种了稀疏野蔷薇,围着一方比野花更重要、更有用菜地。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到古老建筑和轴对称公园。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La France a la forme d’un hexagone dont les axes nord-sud et est-ouest ont une longueur d’environ 950 kilomètres.

法国领土呈现六边形,南北、东西对称,长度均约950 千米。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Adapte ses yeux aux sourcils. Dessine le gauche bien rond, puis fais un demi-cercle pour le droit.

把他眼睛和毛画对称。左边画一圈,然后给右边画一个半圆。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

形状和颜色都很符合当时对称对比风格。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐对称,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得要死,但人眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il n'y a pas une symétrie à la hausse et à la baisse.

- 没有向上和向下对称

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et symétriquement, on va trouver aussi le verbe démériter qui est apparemment négatif.

对称地,我们还会发现明显否定动词缺点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Encore un mot de football avec un déplacement sympbolique du président de l'UEFA.

足球另一个词与欧足联主席对称之旅。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Dans la taille de pierre, c’est toujours vachement symétrique et toujours proportionnel.

在石材切割中,它总是非常对称且始终成比例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Voilà la grenouille coiffée de ces 2 mollusques, dans une symétrie parfaite.

这是上面有这 2 只软体动物青蛙,对称

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sa forme, son élégance, sa symétrie en écho à la parité de nos Jeux.

形状,优雅,对称性呼应了我们奥运会平等性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 步兵, 步兵背包, 步兵大队(古罗马), 步兵的全副装备, 步兵的装束, 步兵军官, 步兵军力, 步兵师, 步兵团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接