Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
正的忏悔需要不仅作出口头
歉。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
正的忏悔需要不仅作出口头
歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
歉的文字应当转变为行动。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
谚语、俗语和劝导文章。
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注的是,有报指出会对此种暴力行为作出
统的
歉,并鼓励接受此种
歉,
此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣,
对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
En pareils cas, la preuve d'un lien entre l'apologie alléguée et la commission de nouveaux actes de terrorisme était encore généralement exigée.
在这些情况中,各国通常表示,仍然必须有证据显示,被指称的美化言论与进一步恐怖行为的实施之间存在联系。
Déjà Tocqueville faisait au XIXe siècle l'apologie du mouvement associatif dans la société américaine comme expression de la participation citoyenne génératrice de progrès social.
早在19世纪,托克维尔就曾倡导在美国社会中开展结社运动,作为能够导致社会进步的公民参与的体现。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很少为某一制度辩护。
Ainsi, l'incitation peut être réprimée au titre de l'instigation à commettre une infraction (art. 209) ou de l'apologie du crime (art. 213), selon le cas.
基于上述,煽动恐怖行为的行径将酌情作为煽动罪(第209条)或支持犯罪(第13条)加处罚。
D'autres sites font l'apologie du nazisme ou se spécialisent dans le négationnisme.
有些网站大力赞扬纳粹主义或专门否认大屠杀。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖的人的自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣和煽动种族主义和仇外情绪的组织?
Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.
将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。
Un autre a dit que l'apologie n'était incriminée que dans les cas où, de par sa nature et les circonstances, elle constituait une incitation directe à commettre une infraction.
另一国家表示,美化行为只有在根据其性质和情况构成直接煽动实施犯罪,才能将其定为刑事犯罪。
Les pays devraient travailler main dans la main pour empêcher la dissémination des idéologies faisant l'apologie de la haine et de la violence.
各国必须携手阻止鼓吹仇视和暴力的意识形态的播。
L'État partie devrait amplifier ses efforts de prévention contre les infractions à caractère raciste et l'apologie de la haine et veiller à l'application effective des dispositions pertinentes de droit pénal.
缔约国应加强努力,防止出于种族动机的犯罪行为和仇视言论,并确保切实实施相关刑法条款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。