有奖纠错
| 划词

Ils ont donc besoin d'aide pour migrer.

因此,Rohingya人依靠得到帮助的移徙。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays ayant besoin qu'on les aide à se relever.

有许多国家要在恢复过程中得到帮助

评价该例句:好评差评指正

La couverture des accouchements assistés est plus élevée en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市地区得到帮助的生育普及农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut réussir, il faut nous aider à réussir.

我们必须成功,为了成功,我们得到帮助

评价该例句:好评差评指正

La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.

妇女和儿童有权得到特别帮助

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.

家庭平衡工作与家庭生活压力的努力得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Celles qui se sont déclarées désireuses de regagner leur pays reçoivent une aide au transport.

那些登记要求回返的难民将在交通得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.

两代撒哈拉人因未能得到帮助以寻求自决而感到失落。

评价该例句:好评差评指正

Quand la partie lésée a besoin d'aide et d'appui, l'assistance nécessaire lui sera assurée.

一旦要求得到帮助和援助,就必须提供必要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil reconnaît que de nombreux États auront besoin d'assistance dans cet effort.

第二,安理会承认,许多国家都要在这项努力中得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Les PME ont donc besoin d'aide pour adapter leurs opérations au commerce électronique.

中小企业得到帮助,使其经营法适应电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance.

另有4 520名收容所中的孤儿和易儿童正得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Il faut l'aider, et non l'ignorer.

它必须得到帮助,不能到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le cas aujourd'hui et nous pouvons en profiter davantage.

我们今天就得到这种帮助,而且可以得到更多的帮助

评价该例句:好评差评指正

La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.

土耳其认为,重债国应该得到特别帮助

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs groupes et organisations en Écosse ont bénéficié d'une aide.

苏格兰很多团体和组织得到帮助

评价该例句:好评差评指正

BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.

英国电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习得到帮助的青少年提供辅导。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes ayant bénéficié de cette aide au retour a dépassé toutes les attentes.

在这个行动中得到帮助返回家园的人数超过了所有的预期。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.

我们要你们的帮助,我们要立即得到这种帮助

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.

有组织犯罪可以在两个层面得到帮助,即国际层面和地层面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre, ixora, izmir, izrandite, J,j, j. t.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?

你也可以得到帮助。但该向谁求助呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– En quoi ça nous intéresse que Cedric se fasse aider ?

“我们心塞德里克是得到帮助呢。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.

当很多的家庭都得到帮助,那整个社会也就得到帮助

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?

但是,她是是能在杰吉先生那里找到安身之处和得到帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.

您甚至可以从安装温控的 " 帮手 " 中得到帮助

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc, si quelque chose vous arrive à cet endroit, les secours sont à des heures de route.

因此,如果你们在那里发生了什么事,在几个小时之后得到帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Nous, on veut juste que l'aide vienne.

我们只是希望得到帮助

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela n'a pas été facile, car les intellectrons ne pouvaient m'être d'aucune aide.

这很容易,因为这无法得到智子的帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Les pays du Sud, viviers de biodiversité, seront-ils aidés?

作为生物多样性温床的南方国家会得到帮助吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

Des enfants sont en train de mourir... Ils pourraient être aidés dès demain.

孩子们正在死去...他们最早可以在明天得到帮助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,他是奉命行事并得到帮助的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, mon Dieu ! de qui nous viendra le secours que nous attendons du ciel ?

“但是,上帝哪!我们盼望上帝会帮助我们,但究竟谁能得到这种帮助呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que j’ai été singulièrement aidé dans tout ceci.

“就是我曾得到过奇怪的帮助。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Troisièmement, je me suis fait aider.

第三,我得到帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Nombre des survivants de l'explosion ont tout perdu et n'ont reçu aucune aide.

许多爆炸幸存者失去了一切,也没有得到任何帮助

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Mais Kiev ne se dit pas inquiet et compte toujours sur cette aide.

但基辅并没有表示担心, 仍然指望得到这种帮助

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Parce que je veux vous montrer que ça existe déjà des emplois aidés de cette manière d'utilité générale.

因为我想告诉你,已经有工作以这种通用的方式得到帮助

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le fait d'être au sein d'une communauté, vous pouvez poser votre question et les meilleurs vous aideront, donc, vous êtes aidé.

在群体里,你们可以提问,最优秀的人会帮助你们,所以,你能够得到帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Pour le moment, Mohamed dit n'avoir reçu aucun secours.

- 穆罕默德表示,目前他还没有得到任何帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Beaucoup se font dépanner et, au passage, arnaquer.

许多人得到帮助,但在此过程中却被骗了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot, jaboter, jaboteur, Jaboticaba, jac, jaca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接