有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un Secrétariat technique composé d'experts dans divers domaines et doté d'un mandat particulier.

这是个技术秘书处,由各种专家组成,具体的任务

评价该例句:好评差评指正

La Commission porte cette année une responsabilité particulière pour compenser, dans la mesure du possible, l'omission du désarmement dans le document final du Sommet.

委员会今年特别任务,需要尽可能弥补首脑会议结果文件中对裁军问题的疏漏。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau du Ministère norvégien des affaires étrangères, chaque directeur général est devenu membre de notre équipe du sida, et chaque département dispose d'un mandat du sida.

在挪威外交部,每都是滋病工作队成员,而且每个部门都滋病的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons en particulier du fait que la Force de l'Union européenne (EUFOR) ait pour mandat explicite d'apporter un appui dans la lutte contre le crime organisé, aspect important de la stabilisation de la région.

我们特别欢迎欧洲部队(欧盟部队)明确的任务,在打击有组织犯罪的斗争中提供支持,这是稳定该区域的个重要层面。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Protocole relatif à la création du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, l'Union africaine a été dotée d'un mandat ambitieux pour renforcer sa capacité d'assurer la paix et la sécurité sur le continent.

根据设立非洲联盟和平与安全理会的协议,非洲联盟现所任务意义深远,那就是促进确保非洲大陆和平与稳定的前景。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence doit être véritable et efficace et pourrait prendre la forme d'observateurs officiels en nombre suffisant, qui auraient un mandat clair ou, mieux encore, la forme de ce qui avait été proposé par le Secrétaire général, à savoir la création d'une force multinationale, en vertu du Chapitre VII de la Charte.

这样的存在必须是真实和有效的,并能够采取正式观察员的形式,拥有足够的数量,并明确的任务。 更好的是,它可以采取《宪章》第七章之下的支多国部队的形式,正如秘书长所建议的那样。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également guidé par les recommandations formulées par un sous-groupe composé d'organisations membres, qui a entrepris d'étudier les activités en cours par rapport aux orientations données lors du Sommet mondial pour le développement durable, et qui a été chargé de formuler des propositions à partir des expériences acquises à ce jour au niveau interinstitutions, en prévoyant la participation d'acteurs extérieurs au système des Nations Unies.

它还将遵循由特别成员组织所组成的个分组提供的建议,该分组正在审查当前与首脑会议的任务相关的各活动,并且任务,以机构间级迄今获得的经验为基础提出建议,其中应包括有关非联合国行动者参与问题的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde, pétanque, pétant, pétaradage, pétaradant, pétarade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接