有奖纠错
| 划词

Avant cette visite, j'avais été reçue en audience à Beijing par Leurs Majestés le Roi et la Reine du Cambodge.

在访问之前,我在北京拜见国王和王后陛下。

评价该例句:好评差评指正

Après la réunion qui doit se tenir en Égypte, je prévois de me rendre au Soudan pour rencontrer les mouvements sur le terrain et les chefs des mouvements, ainsi que d'autres parties prenantes.

在埃及会之后,我现在的计划是接下丹,访问当地的各运动,拜见各位运动领导人,并与其它利益攸关方会晤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Serait-il possible de vous rencontrer cette semaine ?

有可能在本星期拜见您吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai pas l’honneur de connaître madame Danglars ; mais j’ai déjà rencontré M. Lucien Debray.

“我虽还没有拜见腾格拉尔夫人的荣幸,但吕西安·德布雷先生我已经见过了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’abbé périgourdin s’offrit à l’introduire chez elle. Candide, élevé en Allemagne, demanda quelle était l’étiquette, et comment on traitait en France les reines d’Angleterre.

班里戈登神甫自告奋勇,答应陪他人是从受的德,便请问当地的拜见之礼,不知在法应当怎样对待英王后。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était précisément le moment où M. de Tréville, sortant de chez le lieutenant criminel et de chez le gouverneur du Fort-l’Évêque, sans avoir pu trouver Athos, arriva chez Sa Majesté.

正在这时,特雷维尔会晤了刑事总监和主堡监狱典狱长,但仍然没找到阿托斯,便赶到宫里拜见王。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De plus, M. de Tréville gagne dix mille écus par an ; c'est donc un fort grand seigneur. Il a commencé comme vous ; allez le voir avec cette lettre, et réglez-vous sur lui, afin de faire comme lui.

特雷维尔先生每年挣一万埃居,算得上一个很大的爵爷啦。可是他当初也与你一样;你带上这封信拜见他吧,应该以他为榜样,像他一样飞黄腾达。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接