有奖纠错
| 划词

1.Le roi périt sous la hache.真人慢速

1.国王死在断头台上。

评价该例句:好评差评指正

2."Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

2.这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

评价该例句:好评差评指正

3.En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

3.因此,为避免他所谓的“断头台全民投票”,判是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

4.Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

4.汤达的小说而变成的野心家于连·索海尔,为教会而放弃从军的梦想,但最终爱情却将他引向断头台。

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

5.遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军, 充满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Pendant la Révolution, elle s'est faite guillotiner, comme beaucoup de nobles.

革命期间,她像许多贵族断头台。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

2.Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l'échafaud.

监狱度过了最后晚后,她带到了断头台.

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Rien de plus dangereux que de donner un coup de pioche dans cette charpente du globe.

用镐来砍倒世界的断头台实是太危险了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.

他们的工程切,从断头台问题直到战争问题都内。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

5.Demain nous le ferons passer au grand hachoir, pour distraire mes filles.

明天 把他带断头台斩了 让我的女儿们消遣下。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

断头台,仿佛升天样,想象力是有了用武之地。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Easy French

7.Comment s'appelle le roi qui a été guillotiné pendant la Révolution déjà ?

那个法国大革命期间断头台的国王叫什么名字来着?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

8.Je devrais sortir de ce cachot avant qu'on ne m'amène au grand hachoir.

断头台之前 我必须得从这黑牢里逃出去。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Eh bien ! oui, mon ami, guillotiné dans trois jours, répondit-il à l’interrupteur.

“那好!是的,我的朋友,三天后的断头者,”他回答那个人道。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Ce soir je suis à dix degrés au-dessous du courage qui me conduit de niveau à la guillotine.

“今晚,我断头台所需的勇气以下十度。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Il s'effondra sur le banc le plus proche comme s'il s'apprêtait à prendre le repas du condamné.

他颓然坐到最近的张凳子,好像面前是他的断头饭。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

12.Quand il redescendit de l’échafaud, il avait quelque chose dans son regard qui fit ranger le peuple.

他从断头下来时,他的目光里有种东西使众人肃然退立。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发时,她判处死刑,断头台处决。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.L’échafaud fait partie de la fête.

断头台是狂欢节必不可少的部分。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.À ce prix, leur dira son regard, lequel d’entre vous ne serait pas charmé d’avoir un fils guillotiné ?

以这样的代价,你们当中谁有高兴有断头台的儿子呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.

“我所希望的,夫人,是你不应该断头命。你懂吗?”维尔福问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

17.Il n'y a pas si longtemps, c'était au milieu du XXe siècle, la sanction pour les avorteuses, c'était la guillotine.

不久前,也就是20世纪中叶,对堕胎者的惩罚是断头台。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

18.Episode 4 : Vigée-Lebrun Marie-Antoinette et ses enfants - Du " plan com" à la guillotine ?

维吉·勒布朗玛丽-安托瓦内特和她的孩子们--从 " com计划 " 到断头台?

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Le bourreau fit signe à ses deux aides, qui sautèrent en bas de l’échafaud et vinrent s’emparer du condamné.

刽子手做了个手势,于是他的助手从断头跳下来捉住了他。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

20.C'est la guillotine pour monsieur Macron, la guillotine, c'est fini Macron, le peuple est dans la rue et on ira jusqu'au bout.

这是马克龙先生的断头台,断头台已经完成了,马克龙,人们站,人们将直站到尽头。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心, 充满着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接