有奖纠错
| 划词

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释篇古代文个难懂段落

评价该例句:好评差评指正

Si le dispositif comporte plusieurs paragraphes, chaque paragraphe fait l'objet d'un vote distinct.

如果判决主文由若干段落组成,则对每个段落进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 4 et 5 du dispositif devraient être intervertis et renumérotés en conséquence.

执行段落4应位执行段落5之后,数字作相应改。

评价该例句:好评差评指正

Il a colligé bien des passages.

他摘录了许多段落

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie comporte neuf alinéas et huit paragraphes.

大会面前决议草案有9个序言部分段落和8个执行部分段落

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe aurait dû en faire état.

段落本来应当提及这事实。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.

请参住房立法段落

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, le paragraphe est précis dans son état présent.

他认为目前段落很准确。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant d'aborder les paragraphes du dispositif.

我现在详述执行部分段落

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations auxquelles il a été donné suite sont décrites dans les paragraphes suivants.

已执行建议见下列段落

评价该例句:好评差评指正

Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.

序言部分段落内容重复。

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段引用了有段落

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段引用了相段落

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段引用了有段落

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段引用了有段落

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

段落引用上文第10段。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe ci-dessous relatif à la législation du logement.

请参下文住房立法段落

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参处境不利群体段落

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation demandée par Primorje est résumée dans les paragraphes qui suivent.

该公司索赔如以下段落所述。

评价该例句:好评差评指正

Le détail de ces audits figure dans les paragraphes ci-après.

审计详情将在以下段落中述及。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse, roitelet, rokuhnite, rôlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Lisez les trois phrases et le tableau Les couleurs.

3个和带颜色表格。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bientôt le jeune secrétaire fut en état de choisir les passages intéressants.

年轻很快即能挑选有趣

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他删掉些被认为敏感

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Attendez au moins que cette histoire ait un dénoûment.

“至少请等到个故事告了再说。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu es et resteras dans ma mémoire la plus belle chose qui me soit arrivée.

你是,而且永远都是我记忆中所遇到最美

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?

翻开第页,依次引用其中。由谁开始?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Donc nous venons de terminer cette première astuce. On a grand soif.

好了,就告了。我好渴。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le samedi, la fiancée de mon chat termine la toilette de mon chat.

只有到了周六那天,清洗工作才告

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à l’éducation de Cosette, elle était à peu près terminée et complète.

至于珂赛特教育,它已经告,大致完成。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, je répète le même paragraphe 2 ou même 3 fois.

所以,我重复同 2 次甚至 3 次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible).

他没有怜悯心(他于是想起了《圣经》中好几个)。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

La conversation finit ainsi pour recommencer plus tard, sans convaincre ni le marin ni l’ingénieur.

谈到儿告,水手和工程师谁也没有说服谁,都等待以后接着再谈下去。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

L’entêté marin ne répondit pas et laissa tomber la conversation, bien décidé à la reprendre.

固执水手不回答了,话谈到里暂时告,但是他决定以后还要接着谈下去。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, une phrase, un paragraphe et maximum une page entière, c'est largement suffisant pour cet exercice.

因此,个句子、、最多整页,对于个练习来说绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.

强调了IPCC特殊报告在对于北极贡献总结。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il en a gardé toutes les traces: 4500 pages, avec certains passages repris 50 fois.

他保留了所有痕迹:4500页,其中被重复了50次。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.

他用以突出重点方法,使他非常容易找到所寻找

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

À l’insu de ses camarades, Julien avait appris par cœur un grand nombre de passages de ces auteurs.

同学们都无所知,于连却背诵了几位作者不少

评价该例句:好评差评指正
艺术家

Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres

他是拜伦勋爵忠实崇拜者,在他作品中可以看到诗人几个

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .

两位总统应签署共同文本,其中将确认“巴黎协定不可逆转性”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel, romanisant, romanisante, romanisation, romaniser, romanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接