有奖纠错
| 划词

Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.

懒汉们总能找到不工作

评价该例句:好评差评指正

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是种稳定不应该成为保守主义

评价该例句:好评差评指正

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

言论自由不应成为此类煽动

评价该例句:好评差评指正

On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.

要制造攻击我们并不易。

评价该例句:好评差评指正

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

以色列制造了其中许多站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.

但是,不能成为一无所为

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.

其他人冷漠不是不行动

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera alors plus nécessaire de trouver un prétexte pour attaquer l'Iraq.

就不需要攻击伊拉克

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列同安全毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教不应该被用作排斥或排除他人

评价该例句:好评差评指正

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.

种歧视往往以谬误作为推托理由。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童

评价该例句:好评差评指正

Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.

绝不应成为每次联合国行动失败

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动

评价该例句:好评差评指正

Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.

不过,种复杂性不应成为不采取作为

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预,有人就凭空捏造。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.

没有任何理由或冤情能够作为恐怖行径

评价该例句:好评差评指正

Tel que nous voyons les choses, rien ne saurait justifier les attaques contre des innocents.

我们认为,任何事业都不能成为攻击无辜人民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.

你要找到说话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc il n'y a plus d'excuse là pour être bloqué.

所以你不再有卡顿了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.

以下是五大最不寻常

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et tout est prétexte à se mettre en costume.

一切都成穿西装

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.

很快成日本发动战争

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Croirez-vous que ce soit un prétexte de ma part ?

“您会认是我吗?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!

还有,个节日只是允许自己喝醉酒罢了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.

都成了预备盛餐,主教也让人摆布。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quel est le rapport avec le covid ? - C’est la meilleure excuse en ce moment.

与新冠肺炎有什么关系?- 就是现在最好

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

J'ai trouvé une bonne excuse pour abuser de la sauce gombo.

我已经找到了一个很好,可以狂吃秋葵酱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry tournait et retournait dans sa tête toutes les excuses qu'il pouvait trouver pour justifier leur conduite.

哈利在脑海里反复思考着所有可能辩解。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

L'eau est plutôt vue comme une source de plaisir, un prétexte pour construire des établissements de bains, par exemple.

水更多地被视一种乐趣,是个了建造浴室

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si vous avez besoin d'une excuse pour manger du chocolat, le chocolat noir est très bon pour le cœur.

如果你需要一个吃巧克力,黑巧克力对心脏非常好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal eut la folle idée que cet avertissement n’était qu’un prétexte pour ne pas la voir.

德·莱纳夫人有一个愚蠢念头,以一警告不过是不见她

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, bien sûr, mais tu avais treize ans et, à cet âge, je n'avais plus d'aussi bonnes excuses.

就是那时,就在你十三岁时候,我已经用完了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“苏珊,你不想和我在一起,一切只是你,不要说得么大义凛然!你是在折磨你自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis que les statistiques étaient en baisse, celui-ci avait fait plusieurs visites à Rieux, en invoquant divers prétextes.

自从鼠疫统计数字下降以,柯塔尔就以各种不同,多次造访里厄。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan, tu vas te trouver toutes les bonnes raisons de la terre pour que cela ne t’alrive jamais ?

苏珊,你真的是要寻求所有避免那件事吗?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Elle donne constamment de vagues excuses, comme " je suis occupée" , lorsqu'elle est invitée à sortir.

第二,当有人约出去时,总是给出一些含糊,比如“我很忙”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Paye ton excuse de merde, quoi !

支付你,什么!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo, prismoïde, prison, prisonnier, prisson, pristanamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接