Il convient d'assurer une meilleure cohérence entre les articles 41, 48 et 54.
使第41条、第48条和第54条更加一致。
Des orientations peuvent être trouvées dans les articles 2.20, 2.21 et 2.22 des principes d'Unidroit.
可参考统法社原则第2.20条、第2.21条和第2.22条。
L'article 14 n'appartient pas à la même catégorie que l'article 2 et le paragraphe 3 de l'article 7.
第14条与第2条和第7条第(3)款并不属于同一类别。
Protocole additionnel I aux Conventions de Genève, art. 48, 51, par. 2, et 52, par. 1.
《日内瓦公约》第一加议定书第48条、第51条第2款和第52条第1款。
Protocole additionnel I aux Conventions de Genève, art. 51, par. 4 et 5, et 57.
《日内瓦公约》第一加议定书第51条第4款、第51条第5款和第57条。
Les projets d'articles 4 et 5 sont approuvés à titre provisoire.
暂时核准第4条和第5条草案。
L'employeur satisfait aux exigences des articles 9, 10.1 et 10.2 de la présente loi.
条7.2.4条 雇足本法第9条、第10.1条以及第10.2条中规定的要求。
Libellés de la sorte, les articles 12 et 13 ne feraient pas double emploi avec l'article 10.
如果采取这种措词方式,第12条和第13条就不会同第10条重复。
Ce qui s'applique à l'article 27 s'applique également à l'article 29.
这同样适用于第29条和第27条。
La propriété est protégée par les articles 14 et 15.
第14条和第15条规定财产受保护。
Les projets d'articles 1 et 3 iraient mieux dans le préambule.
第1条和第3条草案属于序言部分。
Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, art. 226 à 232.
委内瑞拉宪法,第226条和第232条。
Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, art. 244 et 245.
委内瑞拉宪法,第244条和第245条。
Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, art. 247 à 250.
委内瑞拉宪法,第247条和第250条。
L'article 19 et le paragraphe 2 de l'article 28 ne mentionnent pas expressément les châtiments corporels.
第19条和第28条第2款并未明确地提及体罚。
Cette règle correspond aux dispositions de l'article 8 et du paragraphe 3 de l'article 13.
这条规则符合第8条和第13条第3款的规定。
Ce commentaire était également valable pour ce qui est des paragraphes 1 des articles 18 et 30.
这也同样适用于第18条第1款和第30条第1款。
Voir les commentaires sur les articles 32 et 33.
见关于第32条和第33条的评论意见。
Cette assistance n'est pas limitée par les articles 1 et 2.
这一援助不受第1条和第2条的限制。
Les projets d'article 19 et 20 énoncent des règles bien établies.
第19条和第20条草案表达了既定规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'article 16 de la constitution.
是宪法第16条规定的。
Ok, maintenant, règle numéro 2 de cette catégorie.
好的,现在是该类别的第 2 条规则。
On continue numéro 21 à 30 c'est parti.
我们在里继续第 21 到 30 条。
Ce qui va tout changer, c'est l'article 8 de la convention d'armistice imposée par l'Allemagne à la France.
改变一切的是德国强加给法国的停战协定第8条.
Erreur. Numéro 2: toutes les machines sont adaptées pour que les astronautes puissent les utiliser en apesanteur.
错了。第2条:所有的机器都经调整,以便宇航员以在失重状态下使用它们。
Et numéro 5, évaluer au bout de 30 jours.
第 5 条,30 天后评估。
Le Code de la consommation, l'article 121-2, prévoit qu'on ne peut pas tromper le consommateur.
《消费者法》第121-2条规定,消费者不能被欺骗。
Chaque spectateur, homosexuel ou pas, connaît l'article 230 du code pénal tunisien.
每个观众,无论是否同性恋,都道突尼斯刑法第 230 条。
On sait que l’Union européenne a dégainé l’article 7 après des réformes très contestées.
我们道,欧洲联盟在经激烈竞争的改革之后,已经取消了第7条。
L'article 5 qualifie ces nouveaux réacteurs de " raison impérative d'intérêt public majeur" .
第 5 条将些新反应堆描述为“压倒公共利益的必要理由”。
Philippe Cadet : Article 15, je crois.
菲利普学员:我相信第15条。
L'article 49-3 permet de ne pas avoir besoin que le texte soit voté pour être adopté.
第 49-3 条意味着该文本无需投票即。
On peut citer certaines affections neurologiques, certains cancers en 3e, 4e ou 5e ligne de traitement.
我们以提及某些神经系统疾病,第 3 条治疗中的某些癌症,第 4 或第 5 线治疗。
Libérez le peuple birghiz! Article 1, les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droit!
- 释放比尔吉斯人!第1条,人人生而自由,法律平等!
Expurgée de l'article 3, elle menace de ne pas le voter, ce député l'affirme.
该议员确认,根据第 3 条的删减,它威胁不投票支持该法案。
Face à l'incertitude, l'exécutif peut-il décider au dernier moment de déclencher l'article 49-3 de la Constitution?
- 面对不确定性,行政部门能否在最后一刻决定触发宪法第49-3条?
Hier soir, en attendant de connaître l'origine du missile, le président polonais n'a déclenché que l'article 4.
昨晚,在等待了解导弹的来源时,波兰总统只触发了第 4 条。
La fin de l'article 42 ne signifie pas les portes ouvertes aux Etats-Unis.
第 42 条的结束并不意味着美国的大门敞开。
Deuxièmement, nous nous mobilisons contre l'application de l'article 155 de la constitution que nous considérons comme totalement injustifiable.
其次,我们正在动员反对实施我们认为完全不合理的宪法第 155 条。
Article 2, le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l'Homme!
第2条,任何政治结社的目的都是为了维护人类的自然和不受时效限制的权利!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释