有奖纠错
| 划词

Lorsque la séparation des biens se fait par consentement, le bien est divisé en deux parties égales.

如果经夫妻双方同意割财产,则将财产

评价该例句:好评差评指正

Selon les amendements apportés aux termes du contrat, la retenue de garantie devait être débloquée en deux fractions égales.

合同条修改后,规定留存额发还。

评价该例句:好评差评指正

La somme de ID 36 000  devait être payée en quatre versements d'égal montant à intervalles de six mois pendant la période de garantie.

000伊拉克第纳尔的项在维护保养期内4每隔6个月支一次。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant de USD 2 300 000 était payable en huit tranches égales, dans une proportion de 95 % en dollars des États-Unis et 5 % en dinars iraquiens.

300,000美元的95%以美元支8清,其余5%与伊拉克第纳尔支

评价该例句:好评差评指正

Walter Bau cherche à recouvrer la seconde fraction de la retenu de garantie à verser en deutsche mark, ainsi que la fraction au comptant du montant indiqué dans le certificat de mesure finale.

Walter Bau要求赔偿因以德国马克现金支的留存额的第二个

评价该例句:好评差评指正

La retenue de garantie devait être débloquée en deux fractions égales, la première à l'émission du certificat d'achèvement préliminaire et la seconde au terme du délai de garantie et sous réserve de l'émission du certificat de bonne fin des travaux.

留存额发还,第一部在初步完工证明签发之日发还,第二部在维护期结束后取得最后维护验收证的前提下发还。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(

Je coupe la pâte pour obtenir en tout 24 parts égales .

团切成24等份

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

Je la divise en 24 parts égales.

它分成24等份

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

Je couvre les morceaux avec un film pour éviter qu’ils ne sèchent.

用保鲜膜覆盖这些等份,以防止它们变干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接