有奖纠错
| 划词
ABC DALF C1/C2

Ainsi, pendant plus de deux siècles, faute de pouvoir la reproduire, on acheminait la vanille par bateau, jusqu'en Europe.

两个多世纪以来,由于无法生产香草,香草被用船运到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Le fret par bateau, par péniche a augmenté de 4 % l'an dernier.

去年,船运、驳船货运增长了 4%。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien. Je vais demander à la banque de vous payer. De votre côté, si vous pouviez me faire parvenir le plus tôt possible les documents de transport des marchandises, ce serait parfait.

好吧,我会付款,另外,请尽快转给我船运单据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Ses 1ers clients, l'Italie et l'Espagne, via des gazoducs construits il y a des décennies, et sous forme de gaz liquide, par bateau, principalement vers la Turquie, mais aussi la France.

它的第一批客户是意大利和西班牙,十年前建造的天然气管道,和液化气的形式,船运,主要运往土耳其,还有法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月

Le président français François Hollande estime que la situation actuelle dans l'est de l'Ukraine " ne permet toujours pas" la livraison des deux navires Mistral à la Russie, a annoncé mardi l'Elysée dans un communiqué.

1.法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周二在一份声明中表示,爱丽舍宫周二在一份声明中表示,目前乌克兰东部的局势" 仍然不允许" 将两艘米斯特拉尔船运送到俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接