有奖纠错
| 划词

1.De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

1.许多其他难民目前边界各社区。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.

2.目前,他们成年罪犯住所附近。

评价该例句:好评差评指正

3.Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

3.开业医师课程的毕业生到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

4.他说他监狱特别住宿区五年之久。

评价该例句:好评差评指正

5.Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.

5.其他子女离母亲较近的提照料者那里。

评价该例句:好评差评指正

6.Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.

6.其他子女离母亲较近的提照料者那里。

评价该例句:好评差评指正

7.L'importance de déployer des efforts spécifiques pour intégrer les réfugiés réinstallés est également soulignée.

7.会议着重指出必须做好融和难民的具体工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Jusqu'à présent, ils ont été accueillis dans les camps existants.

8.迄今为止这些难民都现有的营地内。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.

9.这些战斗人员隆吉附近Mape的一个特别营地。

评价该例句:好评差评指正

10.Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.

10.生活那里的移民,包括耶路撒冷的内,约有32万人。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.

11.这群人以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。

评价该例句:好评差评指正

12.La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.

12.大多数接受教养的青少年其养父母的家中。

评价该例句:好评差评指正

13.Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.

13.索马里难民坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

14.Il fut installé dans une vieille caisseàsavon et on lui offrit d’abord de l’eau à boire.Il but.

14.小狗一个老旧的箱子里,大家先给了它点水喝,它喝完了。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est impératif de définir où ces personnes iront une fois qu'elles auront purgé leur peine.

15.必须确定这些人服完刑期之后将到何处。

评价该例句:好评差评指正

16.Les deux tiers des spécialistes des politiques étaient affectés aux centres régionaux de services, les autres au Siège.

16.三分之二的政策专家都各区域服务中心,而另外三分之一总部。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces enfants et leurs familles ont été réinsérés dans des foyers administrés par les pouvoirs locaux.

17.流浪儿童及其家庭已经由地方政府管理的收容院里。

评价该例句:好评差评指正

18.Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

18.最大的两个女儿外祖父和外祖母家中,一个女儿姨母和姨父家中。

评价该例句:好评差评指正

19.On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

19.会上还谈到25%的土著儿童仍给非土著养父母。

评价该例句:好评差评指正

20.Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.

20.这样,约有60-65%从德国返回的人重新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走, 朝西的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人安置在围墙尽头左侧边,他看见他们走过。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

2.Le coq fut installé au sommet de la tour et il s'avéra très efficace.

金公鸡安置在高塔端,很快就展现了它非凡能力。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.

近7000盏使用蜡烛安置在巴黎建筑物立面

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Un poste émetteur est alors installé à demeure.

广播站于是固定安置

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

5.Les blessés ont été installés à même le sol.

伤员安置在地机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Ils seront répartis dans des familles d'accueil.

他们将安置在寄养家庭。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

7.Elles ont été hébergées dans des campings voisins.

他们安置在附近露营地。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

8.Ils ont été positionnés à l'endroit même où, bientôt, trônera la flèche.

他们安置将登基地方。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.24 000 hommes ont été positionnés à la frontière mexicaine.

24,000 人安置在墨西哥边境。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

10.Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.

他们尸体现在安置在开罗一个停尸房里。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

11.À 21h, un bras élévateur plus grand, haut de 45m, arrive enfin en renfort et se positionne rue du Cloître.

9点,一根高45米更大起重臂终于作为增援抵达,安置在修道院街

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Elles ont été placées dans un complexe spécialement préparés pour eux et leurs familles.

他们安置在专门为他们及其家人准备建筑群中。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.On nous place où on veut.

我们安置在任意指定地点。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达目地后,可怜格里芬安置在军火库中。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Les gens qui souffrent de schizophrénie ont des difficultés à être maintenus dans le logement.

- 患有精神分裂症人很难安置在住房中。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

16.Par ordre du comte, la Fausta fut mise à la citadelle.

根据伯爵命令,浮士德安置在城堡中。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Elle accuse le Hamas d'être positionné dans le sous-sol de l'hôpital.

她指责哈马斯安置在医院地下室。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.Beaucoup sont allées chez des amis, de la famille ou ont été accueillies dans des hébergements d'urgence.

亲属或已安置在紧急住所。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.6 enfants doivent être placés en caisson hyperbare au CHU de Brest.

6 名儿童必须安置在布雷斯特大学医院高压舱内。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

20.Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.

自3月5日去世以来,他安置在一座燃烧小教堂里。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接