1.Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
1.现在勒马尔先生发言。
2.La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
2.勒穆恩山区位于北部走廊附近。
3.La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
3.然而人们仍然无法进入勒穆恩地区。
4.J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
4.勒马尔先生在安理会议席就座。
5.Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
5.目前正在同美国勒医学院合作建立该中心。
6.J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
6.十分认真地听了丹尼尔·勒马尔专员的发言。
7.Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
7.20分至13时20分,一架敌方以色列侦察飞越勒阿莱汉上空。
8.M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
8.副主席勒卡迪姆先生(阿尔及利亚)主持会议。
9.Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
9.加强的这些接触在最近的勒穆恩危中尤为重要。
10.Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
10.这两个村子都位于西达尔富尔勒穆恩的半山地地区。
11.Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
11.联合国儿童基金会的勒米那次也去了喀布尔。
12.Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
12.主席(以英语发言):感谢勒马尔先生的进一步说明。
13.Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
13.攻击造成大多数居民逃往乍得或勒穆恩地区。
14.M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
14.勒先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。
15.La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
15.这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·勒(比利时)主持。
16.M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
16.勒先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
17.Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
17.Umu是位于西达尔富尔勒马拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
18.À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
18.在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·勒马尔先生的通报。
19.M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
19.勒马尔先生(以英语发言):感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
20.M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
20.勒先生(比利时)(以法语发言):们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ça tombe bien, voici un top 5 sur le papillon Belle-Dame.
很好,这里是关于贝勒夫人蝴蝶的前五名。
2.Daniel Bellus est le plus célèbre chef français de New York.
丹尼尔·贝勒斯是纽约最著名的法国厨师。
3.Les glaciers de Bellecôte sont peut-être parmi les derniers en Europe à être aménagés en domaines skiables.
贝勒科特冰川是也许是欧洲最后一批拿进滑雪区的。
4.Le père de Jean, de par sa fidélité, avait acquis la gestion de la forteresse de Belleme.
通过父亲的忠诚,让得以管理贝勒姆堡垒。
5.L’événement avait choqué et valu à l’île la visite de la ministre de l’Écologie et du Développement durable.
这一事件轰动一时,使得法国生态与可持续发展部长亲自访问贝勒岛。
6.Avec elle, il y a la famille Bailleul et leurs deux enfants de 14 et 15 ans.
和她在一起的还有贝勒勒一家以及们的两孩子(14岁和15岁)。
7.Adrien : Alors, nous allons au Père-Lachaise ?
所以我们要去贝勒-拉夏斯?
8.Voilà les Ndébélés en Afrique du Sud dans les années 50.
这里是 1950 年代南非的恩德贝勒夫妇。机翻
9.Idem à Belle-Ile-en-Mer, à côté de chez ma grand mère ou l'arrière saison.
在贝勒岛 (Belle-Ile-en-Mer) 也是如此,在我祖母家附近或在晚季。机翻
10.L'embarcation de l'Abeille a été mise à l'eau pour aller au plus proche et voir ce qu'il se passe.
阿贝勒号的船被下水,尽可能靠近看看发生什么。机翻
11.Morgoth leur envoya les Humains de l'Est qui l'avaient servi, leur refusant les riches terres de Beleriand qu'ils convoitaient.
魔苟斯将侍奉的东方人类送给们,剥们梦寐以求的贝勒瑞安德富饶土地。机翻
12.Soudain une armée innombrable envahit Beleriand et attaqua le Roi Thingol.
突然,无数军队入侵贝勒里安德并袭击辛戈尔国王。机翻
13.On dit qu'à cette époque les Hommes Bruns apparurent à Beleriand.
据说,此时棕色人出现在贝勒里安德。机翻
14.Peu après le départ de Felagund les autres Humains dont Bëor avait parlé arrivèrent à Beleriand.
在 Felagund 离开后不久,Bëor 所说的其人类也来到贝勒里安德。机翻
15.En ce temps-là les Elfes parcouraient Beleriand, les rivières coulaient sous les étoiles, les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums.
在那些日子里,精灵们漫游在贝勒瑞安德,河流在星空淌,夜行的花朵喷洒着它们的香水。机翻
16.Les Marches de Beleriand n'eurent à connaître que des échauffourées, le royaume s'enrichit et prospéra.
贝勒里安德的侯爵们除小规模冲突之外什么都没有,王国变得富裕和繁荣。机翻
17.Il y a aussi la fameuse poire Belle-Hélène, créée sans doute en 1864, au moment de la sortie de l'opéra bouffe La Belle Hélène.
还有著名的梨海琳,这可能是在1864年做出的,当时歌剧《贝勒-海伦》上映。
18.En équipant les glaciers de Bellecôte, La Plagne a valorisé d’une façon exceptionnelle la station et en particulier les immeubles qu’elle y a construits.
配备贝勒科特冰川,拉普拉涅以一种卓越的方式提高雪站的身价,尤其是建在这的房屋的价值。
19.Numéro 4: c'est un champion du vol. Pas le choix quand on est un grand migrateur, le papillon Belle-Dame est très rapide et puissant.
它是飞行冠军。当大规模迁徙时,别无选择,贝勒夫人蝴蝶是非常快速和强大的。
20.Les exploits de son audace furent connus dans Beleriand tout entier et le récit en parvint même à Doriath.
大胆的功绩在整贝勒里安德广为人知,这些事迹甚至传到多瑞亚。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释