Sur instructions du Conseil d'administration, le Secrétaire exécutif a renvoyé les réclamations de bidouns au Comité pour examen.
根据的指示,执行秘书将“贝都”的索赔提交给本组(小组)审查。
Le Conseil a examiné plus avant la demande faite par la délégation koweïtienne à la séance plénière d'ouverture de la quarante-septième session concernant la présentation tardive d'un certain nombre de réclamations individuelles par les apatrides résidant au Koweït (« Bedoun »).
还进一步审议了科威特代表团在第四十七届议全体议开幕式上提出的一项请求,其要求延迟提出科威特境内无国籍士(贝都)的若干个索赔。
Des résultats de son examen des réclamations de l'échantillon, le Comité conclut que tous les requérants du premier groupe satisfont aux conditions édictées par le Conseil d'administration pour le programme en faveur des bidouns et recommande par conséquent que chacun se voie accorder le montant forfaitaire de USD 2 500.
在对样本索赔进行审查的结果的基础上,小组断定,这第一组索赔的所有索赔都符合关于“贝都”方案的资格标准,此建议向该组的每个索赔提供2,500美元固定数额赔偿金。
En signant ce formulaire, le (la) requérant(e) autorise le Koweït, par l'intermédiaire de l'Office d'évaluation, à demander et recevoir en son nom le montant forfaitaire de USD 2 500 dans le cas où le Comité conclurait qu'il (elle) remplit les conditions requises pour participer au programme en faveur des bidouns.
索赔通过在索赔表上签名,还授权科威特通过评定总署在一旦小组认定索赔有资格参加“贝都”方案的情况下代表索赔申请并领取2,500美元的固定赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。