有奖纠错
| 划词

La situation est la même dans le cas des trois appareils Boeing 727 d'Ariana.

同一要求也适用于阿丽亚娜操作的三架波音727飞机。

评价该例句:好评差评指正

L'impact le plus direct des sanctions continue à concerner la compagnie aérienne afghane Ariana.

受制裁直接影响最大者仍是阿富汗阿丽亚娜公司。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien au secteur aéronautique se traduit par le financement d'un nouveau programme Ariane.

学支助方案主要为新的阿丽亚娜火箭计划提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel technique d'Ariana a donc dû réparer le moteur en Afghanistan.

阿丽亚娜公司的技工因此不得不在阿富汗对引擎进行大修。

评价该例句:好评差评指正

Ariana utilise cinq appareils civils Antonov 24 (AN-24) pour ses vols intérieurs.

阿丽亚娜的国内航班有五架夫24(AN-24)民航飞机。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie aérienne nationale, Ariana, a repris ses vols internationaux depuis la levée des sanctions.

阿富汗国有航公司——阿丽亚娜公司自制裁解除以来已经开始了国际间飞行。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

226日,阿丽亚娜公司已排了83次航班,运送了12 871名朝圣者。

评价该例句:好评差评指正

Il est en conséquence proposé qu'à la demande d'Ariana, le Comité des sanctions approuve les dérogations nécessaires.

因此,有人建议,制裁委员会应阿丽亚娜的请求签发必要的豁免。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de cas théorique à laquelle les étudiants ont pris part a été conçue en coopération avec Arianespace.

学生参与处理的假设案例的主题是与阿丽亚娜航天公司合作制定出来的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, plusieurs de ces organismes humanitaires avaient cessé d'utiliser les services d'Ariana avant même l'imposition des sanctions.

事实上,许多机构在实施制裁前便已停止使用阿丽亚娜公司的服务。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan commercial, Arianespace a remporté 16 des 29 contrats mis en concurrence sur le marché mondial.

在商业方面,在世界市场上投标的29个合同中,阿丽亚娜航天公司取得了16项合同。

评价该例句:好评差评指正

Avec le premier lanceur de nouvelle génération présent sur le marché, Arianespace dispose de plusieurs années d'avance sur ses concurrents.

把这第一个新一代发射装置推向市场,阿丽亚娜航天公司的步伐就领先了其竞争者若干年。

评价该例句:好评差评指正

Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.

阿丽亚娜与ZASAF航公司有排在卡拉奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour la compagnie Ariana, cela signifie une suspension de tous ses vols internationaux, tandis que les vols intérieurs continuent à être assurés.

阿丽亚娜公司而言,这意味着它的所有国际航班停飞,虽说仍可继续国内航班业务。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1267 (1999) interdisait tous les vols internationaux de la compagnie, et cette interdiction est reprise par la résolution 1333 (2000).

全理事会第1267(1999)号决议禁止阿丽亚娜公司所有国际航班飞行,第1333(2000)号决议延续了这一禁令。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la compagnie Ariana s'est également plaint de difficultés soulevées par la logistique de la maintenance des appareils dans le pays.

阿丽亚娜工作人员还对国内维修保养飞机遇到的后勤问题提出抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de lancements commerciaux de satellites de l'Agence ou d'autres entités, ces lancements sont effectués par la société de droit français Arianespace.

就该机构或其他组织的商业卫星发射而言,发射由根据法国法律组建的阿丽亚娜间公司进行。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition des sanctions a fait que la compagnie Ariana a de plus en plus de mal à assurer la maintenance essentielle de ses appareils.

制裁的实施使阿丽亚娜公司日益难以进行必要的维修保养。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de formation professionnelle féminine Ariana a été totalement rénové et équipé de machines à coudre, de la télévision par satellite et d'ordinateurs.

阿丽亚娜妇女职业中心已经修葺一新,并且装备了诸如缝纫机、卫星电视和电脑等培训设备。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'entretien des appareils de la compagnie Ariana semble continuer à faire difficulté, de même que celui de l'infrastructure de l'aviation civile dans le pays.

第二,在确保阿富汗阿丽亚娜公司根据需要进行维修以及维持阿富汗民航体制方面似乎有困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怅惋, 怅惘, , 畅达, 畅行, 畅行无阻, 畅怀, 畅快, 畅抒己见, 畅所欲言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ariane et Markhus étaient enfants à la chute du Mur.

城墙倒塌时,阿丽亚娜和马克胡斯还是孩子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Ariane, c’est une sorte de cargo volant doté de très puissants moteurs.

阿丽亚娜火箭是种具有强大引擎的货运飞船。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Bref, sans Ariane, la vie serait très différente.

总之,没有阿丽亚娜火箭,生活会大有不同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Ariane a réussi son premier vol il y a 35 ans.

35年前,阿丽亚娜次飞行成功。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Mais à quoi sert la fusée Ariane?

但是阿丽亚娜火箭有什

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Actuellement, c’est Ariane 5 qui est en service.

目前,阿丽亚娜五号正在提供服务。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Ariane, est-ce que les gens ici dans cet essai ont bien réagi?

阿丽亚娜,这篇文章中的人反应良好吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Depuis, cinq générations d’Ariane ont décollé de la base de Kourou, en Guyane.

此后,五代阿丽亚娜火箭从圭亚那的库鲁基地起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ariane fait partie de l'aventure depuis le début, il y a 4 ans.

从 4 年前开始,阿丽亚娜就参与了冒险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Ariane, c’est le nom de la fusée, on dit aussi « lanceur » , construite par plusieurs pays européens dont la France.

阿丽亚娜是火箭的名字,我们也把火箭称为运载火箭,阿丽亚娜是由许多欧盟国家制造的,其中有法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le président est notamment allé à Kourou, le centre spatial d'où décolle la fusée Ariane.

总统特别去了阿丽亚娜火箭起飞的太空中心库鲁。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

La mère d'Ariane prépare le repas.

阿丽亚娜的母亲准备了这顿饭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Arianespace va effectuer 6 tirs chaque année pendant 3 ans, à partir de 2024.

从2024年开始,阿丽亚娜空间公司将在3年内年进行6次发射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Cela faisait 30 ans que les scientifiques l'attendaient. Ariane, depuis la Guyane.

科学家们已经等了他30年。阿丽亚娜,来自法属圭亚那。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le télescope décollera du centre spatial  guyanais, à Kourou, à bord d'une fusée Ariane 5.

望远镜将乘坐阿丽亚娜 5 号火箭从库鲁的圭亚那航天中心起飞。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Donc, pour ce faire, on aura la chance d'être accompagné d'Ariane.

因此,要做到这点,我们将有机会由阿丽亚娜陪同。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 1, titre et couverture du chapitre : Ariana Grande.

第1页,标题和章节封面:阿丽亚娜格兰德。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Alors Ariane, cette personne-là: pédophile ou pas pédophile?

阿丽亚娜,那个人:恋童癖还是不是恋童癖?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ariane Gaffuri: Pour aguicher les investisseurs, Twitter annonce une forte croissance.

阿丽亚娜·加夫里:为了吸引投资者,Twitter宣布强劲增长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Ariane 6 ne verra pas le jour avant le 2020.

阿丽亚娜六号在2020年之前不会诞生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅销曲磁带, 畅销商品, 畅销书, 畅叙, 畅叙旧日友情, 畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接