有奖纠错
| 划词

Il y créa les «Établissements Bastos-Anton» et «Établissements Armand Anton», se consacrant au négoce de pièces et accessoires pour automobiles et tracteurs, de fournitures industrielles, d'articles pour caves et caoutchouc manufacturé.

尔及利亚成立了“Établissements Bastos-Anton”“Établissements Armand Anton”两公司,经营汽车拖拉机的部件配件、工业供应品、地橡胶制品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉, 苯并引杜林, 苯并引杜龙, 苯并印满酮, 苯并茚, 苯并茚并吡喃, 苯并茚满, 苯叉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

“ O mon Dieu! mon Dieu! ” murmura Armand, et il pâlit encore.

“啊,天哪!天哪!”芒喃喃地说,脸色雪白。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne parlons pas de cela, Armand, je ne suis pas venue pour en parler.

“别谈这些了,芒,我不是来跟您谈这些的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Qu’est-ce que c’était que cet Armand?

芒是个怎么样的人?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme Armand, ils sont des centaines en France à recopier le concept de leur jeu préféré.

就像芒,,这个“游戏”还是成百上千的人们所最喜爱的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est nous, Armand, me cria une voix que je reconnus pour celle de Prudence.

“是我们,芒,”一个嗓嚷道,我听出这是普律当丝的声音。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais n’aie pas peur, aie confiance en Armand, Armand, il gère.

但不要害怕,相芒,芒,他能做到。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Armand, sans pouvoir détourner son regard de cette figure, avait porté son mouchoir à sa bouche et le mordait.

芒死死地盯着这张脸,嘴里咬着他掏出来的手帕。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Mais enfin, Armand, le Général de Gaulle n'a-t-il pas dit que toute la France avait été résistante ?

——但无论如何, 芒,戴高乐将军不是说过整个法抵抗吗?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voulez-vous que je parle à Armand? ” Marguerite paraissait réfléchir, car elle ne répondit pas. Le cœur me battait violemment en attendant sa réponse. “

“您要不要我去向芒说?”玛格丽特似乎考虑,因为她没有答复,我的心怦怦乱跳,一面等待她的回答。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ai-je le visage d’une femme heureuse, Armand? ne raillez pas ma douleur, vous qui savez mieux que personne quelles en sont la cause et l’étendue.

“我的脸像一个幸福的女人吗?芒,别拿我的痛苦来开玩笑,您比谁都清楚我痛苦的原因和程度。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Armand, toujours triste, mais soulagé un peu par le récit de cette histoire, se rétablit vite, et nous allâmes ensemble faire visite à Prudence et à Julie Duprat. Prudence venait de faire faillite.

芒一直很伤心,但是讲了这个故事以后,他心情稍许轻松了一些,并很快恢复了健康,我们一起去拜访了普律当丝和朱利-迪普拉。普律当丝刚刚破了产。

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Comme tu as changé, Armand ! Maintenant, tu dois être riche. Tu ne pourrais plus venir dans notre restaurant. Te souviens-tu de l'année dernière ?

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Armand, ce que tu as fait n'est pas bien. J'avais confiance en toi. Je pensais que tu m'aimais un peu… Ce n'est pas bien… Tu ne sais pas comme j'ai souffert depuis que j'ai tout appris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂, 苯海拉明, 苯海索, 苯核, 苯化橡胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接