有奖纠错
| 划词

Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.

在布格上,差尤其引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des levés gravimétriques dans l'Arctique sont récapitulés dans une carte des anomalies à l'air libre et dans une carte des anomalies de Bouguer.

极重力分析研究被汇由空间重力和布格

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Un fait indiscutable, mon brave Ned. Aussi a-t-on proposé de nommer ce poulpe « calmar de Bouguer » .

无可争议的事实,我老实的尼德。因此人们建议把章鱼名做‘布格的枪乌贼’。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’est pas une raison, répondis-je. Les bras et la queue de ces animaux se reforment par rédintégration, et depuis sept ans, la queue du calmar de Bouguer a sans doute eu le temps de repousser.

“这不是理由,”我回答说,“这类动物的爪子能慢慢重新长出来,已经七年了,‘布格的枪乌贼’的大概有时间重新长出来的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接