有奖纠错
| 划词

Seth Godin propose de vous prendre comme stagiaire !

塞思戈丁邀一个实习生!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite, parahéliotropisme, parahélium, parahémiédrie, parahémophilie, parahilgardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Charles Fourier - Godin pense un palais de briques, un Versailles populaire.

查尔斯·傅立叶——戈丁想到了砖砌的宫著名的凡尔赛宫。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Godin va fonder en 1880 mais il l'a expérimentée pendant une vingtaine d'années l'association coopérative du capital et du travail.

戈丹将在1880年建立,但是关于连接资本和工作,已经试验了20几年。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il fonde une entreprise d'appareils de chauffage et de cuisine, les fameux « poêles Godin » , dont il est l'inventeur.

创办了家取暖和厨房电器公司,著名的“戈丁炉灶”,是该公司的创始人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Frédéric Panni : Absolument et c'est là où on peut faire une distinction très nette entre Godin et des entrepreneurs paternalistes ou philanthropes.

完全正确,正是通过判断工人们是否同时参与到工作和资本中去,我们得以区分戈丹和其家长式统治的或者是博爱主义者的企业家。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ceci, ce n'est pas une fin en soit forcément pour Godin, ce qu'il entend, c'est le moyen et la condition pour développer une société harmonieuse, solidaire, confraternelle, pacifiée.

对于戈丁来说,这本身并不定是目的,的是发展和谐、团结、友爱、和平的社会的手段和条件。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ainsi parlait en 1867 Gallus, pseudonyme d'Arthur de Bonnard, un médecin épaté de voix fonctionner le familistère de Jean-Baptiste Godin où mille sept cent soixante-dix personnes occupaient trois cent trente logements.

绰号叫公鸡的阿杜·博纳尔在1867年这样讲到,名医生,当看到让-巴蒂斯特·戈丹那拥有1776人以及330幢房屋的合作社运转良好时,十分吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Bruno Reguet : Alors Godin entre-temps il... avant de construire ce phalanstère il... a fait fortune, enfin il a amassé un petit pécule, ayant inventé le poêle qui porte encore son nom, le fameux poêle Godin.

之后在戈丹建立合作社(查尔斯·傅立叶想要建立的社会基层组织)之前的这段时间,发财了,积蓄了小笔财富,因此就成功的建立了合作社,这个合作社被人们称为戈丹的屋。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il y a une dimension bien supérieure, si l'on veut, chez Godin, cette dimension du socialisme... asso- ciationniste où... que Marx dira utopique. Effectivement, la clé de la chose, c'est l'association et la clé, c'est l'association du capital et du travail.

人和戈丹相距甚远,们之间的区别就是马克思称之为社会主义的乌托邦。事实上,关键就在于连接资本和工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune, paralangage, paralaurionite, paraldéhyde, paralectotype, paralélloscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接