INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克为克罗地亚方执行者,匈则承担匈牙利方执行者责任和任务。
La compagnie pétrolière et gazière hongroise MOL a conclu deux accords de partenariat avec la compagnie pétrolière et gazière nationale croate INA en vue de l'exploration en commun de champs s'étendant de part et d'autre de la frontière entre la Croatie et la Hongrie.
匈牙利和天然气公司(匈)与克罗地亚国家和天然气公司(克)签订了2项合作协定,以联合勘探跨越克罗地亚和匈牙利边境矿床。
Des données sur les perspectives du marché sont rassemblées et communiquées chaque année par les associations regroupant les entreprises du secteur des TIC: Association of Thai Computer Industry (Association des producteurs thaïlandais d'ordinateurs (ATCI)), Association of Thai Software Industry (Association des producteurs thaïlandais de logiciels (ATSI) et Information Networking Association (Association des réseaux d'information (INA)).
信通技术市场前景数据由信通技术行业协会每年编制并报告:泰国计算机行业协会(ATCI),泰国软件行业协会(ATSI)和信息网络协会(INA)。
Les sanctions économiques prononcées à l'encontre des personnes tombant sous le coup du Décret présidentiel 13224 sont plus rigoureuses que celles imposées uniquement au titre de l'INA car tous les biens - et pas seulement les avoirs financiers de ces personnes - sont gelés et il est interdit aux ressortissants américains de conclure des transactions ou de faire affaire avec elles.
对第13224号行政命令认定实体施行经济制裁范围,比仅按移民与国籍法认定实体更广。 根据第13224号行政命令作出认定,对被认定人所有财产而不仅仅是金融资产采取冻结措施,并且禁止美国人与被认定人进行交易或业务往来。
Article 2339B du Code pénal des États-Unis (Code des États-Unis, titre 18) - Aux termes des dispositions de cet article, il est interdit, tant aux États-Unis que dans les territoires relevant de la juridiction américaine, de fournir, tenter de fournir ou s'associer avec d'autres pour fournir « une aide matérielle ou des ressources » à une OTE désignée comme telle en vertu de l'article 219 de l'INA (modifié).
美国刑法典(美国《法典》第18卷)第2339B项 - 该项规定,美国境内或受美国司法管辖人向按照经修订《国籍与移民法》第219条指定外国恐怖主义组织故意提供、或者企图或共谋提供“物质支持或资源”,属于非法行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。