有奖纠错
| 划词

J'ai rencontré un jeune Libérien lors d'un bref répit dans les combats.

我在战斗短暂停息期间遇到过一位里亚青年。

评价该例句:好评差评指正

Il représente PLC au Conseil d'administration de Lonestar et est le seul Libérien membre de ce conseil.

他在Lonestar董事会上代表PLC,而且是董事会上唯一的里亚

评价该例句:好评差评指正

Un Libérien serait le représentant du Président Taylor à Kono, avec pour mission de surveiller les transactions de diamants.

据说,有一个里亚是泰勒总统驻科诺的代表,负责钻石业务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit donc qu'une femme blanche ou non noire, même mariée à un Libérien, ne peut devenir citoyenne du Libéria.

由此推断,非黑或者白,即使与里亚,也不能成里亚公民。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition de la Constitution ne permet pas à une femme blanche mariée à un Libérien d'acquérir la nationalité libérienne même si elle le souhaite.

《宪法》这一条款不允许与里亚的白将国籍改里亚籍,即使她愿意取得里亚国籍也不行。

评价该例句:好评差评指正

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,里亚每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, un Libérien qui a un emploi soutient neuf autres personnes, mais il n'est pas inhabituel de trouver un employé qui soutient jusqu'à 20 personnes à charge.

平均一名里亚养家的养活另外9个,但是一名雇员养活多达20名受抚养的事也不少见。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu un enfant né d'une mère libérienne et d'un père étranger est considéré comme Libérien jusqu'à l'âge de 18 ans, âge auquel il peut choisir sa nationalité.

首先,里亚妇与外国男子所生的子在18岁之前被认里亚,18岁时孩子可以宣布他/她想选择的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été arrêtés suite à la détention par les autorités locales de la Côte d'Ivoire d'un troisième Libérien, le colonel Dorbor, qui aurait essayé d'acheter et de transporter des armes à destination du Libéria.

逮捕事件发生在科特迪瓦地方当局拘押了另一位里亚Dorbor上校之后,据称Dorbor上校企图购买武器输送给里亚。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également invité la diaspora libérienne, dont le nombre atteindrait, d'après un Libérien présent à l'entretien, près de 200 000 personnes aux États-Unis seulement, à prendre part à la reconstruction et au développement au Libéria.

访问团还鼓励散居国外的里亚参与里亚的重建和发展进程,据一名与会的里亚估计,仅在美国就有约20万里亚

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 de la Constitution stipule clairement que seuls les citoyens libériens ont le droit de posséder des biens immobiliers. La terre étant un bien immobilier, une femme non noire, même mariée à un Libérien, ne peut posséder de terre au Libéria.

《宪法》第22条明确规定,只有里亚公民才有权拥有不动产,由于土地属于不动产,所以,非黑即使与里亚,也不能拥有土地。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des importantes considérations d'ordre humanitaire, le Conseil doit affirmer très clairement que les sanctions visent le Gouvernement libérien et le Président Taylor et que l'interdiction de voyager, l'embargo sur les armes et les diamants n'ont pas de conséquences pour le Libérien moyen.

关于重要的道主义考虑,安理会必须明确重申,制裁是针对里亚政府和泰勒总统的,对旅行的禁止和对武器与钻石的禁运不会伤害普通里亚

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a été informé par le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie qu'un Libérien avait été arrêté pour s'être fait passer pour un agent habilité à autoriser l'exportation de diamants et avoir délivré de faux certificats (voir annexe IV).

土地、矿业和能源部告知小组,一名里亚因冒充政府钻石出口权威和出具虚假证书而被捕(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traquet, traqueur, trass, trattoria, trauma, traumatique, traumatisant, traumatisante, traumatisé, traumatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年10

Le Libérien, premier malade d'Ebola diagnostiqué aux Etats-Unis, est dans un état très grave.

利比里亚人是美国确诊的第一位埃博,病情非常严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

La personne malade travaille à l'hôpital de Dallas où un Libérien est mort d'Ebola il y a quatre jours.

病人斯一家医院工作,一名利比里亚男子四天前死于埃博

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

La personne malade travaille à l'hôpital de Dallas où a été soigné un Libérien qui est décédé il y a quatre jours.

病人斯医院工作,四天前死亡的一名利比里亚男子那里接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


travaillé, travailler, travailleur, travailleuse, travaillisme, travailliste, travailloter, travaux, trave, travée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接