有奖纠错
| 划词

1.Chacun sait le mythe de Prométhée .

1.每个人都知道修斯的神话。

评价该例句:好评差评指正

2.Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.

2.宙斯将修斯束缚在一个陡峭的悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食修斯的肝脏。

评价该例句:好评差评指正

3.Prométhée doit sans cesse trouver quelqu'un pour le libérer et la civilisation doit aller de l'avant.

3.如果文要发展,修斯就始终必须找到人来解放他。

评价该例句:好评差评指正

4.Prométhée est l'un des Titans, les gens sont créés par Prométhée.

4.修斯是泰坦巨人之一,他创造了人类。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour le programme d'exploration spatiale Prométhée, les États-Unis d'Amérique envisagent d'utiliser aussi bien des sources radio-isotopiques que des réacteurs (générateurs nucléaires et générateurs-propulseurs nucléaires).

5.美国空间研究项目修斯同时使用了放射性同位素核动力源和反应堆核动力源(核动力装置和附加电喷流推进系统的核动力装置)。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette initiative, appelée projet Prométhée, s'inspire de l'initiative relative aux systèmes nucléaires récemment approuvée par le Congrès des États-Unis. Elle vise à mettre au point des générateurs radio-isotopiques et à fission nucléaire avancés.

6.这项称为修斯项目的新举措将研制先进的以放射性同位素为基础的动力系统和以核裂变为基础的动力系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝, 抽丝剥茧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.C'est vraiment un good guy Prométhée !

普罗米修斯真的是个好人啊!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

2.Toutes les sciences, tous les métiers, l’homme les a reçus de Prométhée .

所有的科学,所有的职业,人类是从普罗米修斯这里获得的。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Elle est présentée par Zeus à Épiméthée, le frère le Prométhée.

她被宙斯送给普罗米修斯的弟弟埃比米修斯。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Alors Prométhée leur ôte ce savoir démoralisant, qu'il remplace par l'espoir de l'avenir.

所以普罗米修斯这些令人丧气的知识,取而代之的是对未来的希望。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

5.Prométhée : Et grâce au feu, ils apprendront des industries sans nombre.

由于有这火,他们将学到无数的技能。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

6.Prométhée : J’ai libéré les hommes de l’obsession de la mort.

我把人类从死亡的顽固困扰中解救出来。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Mais, toujours astucieux et roublard, Prométhée vola le feu et l'offrit aux mortels, avec tous ses secrets.

但一向狡猾的普罗米修斯,偷火种,并将它和它的所有秘密,一起献给凡人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Au moment de déterminer quelle part d'un taureau irait à Zeus, et quelle part irait aux hommes, Prométhée rusa.

当决定公牛的哪一部分归宙斯,哪一部分归人时,普罗米修斯欺骗众神。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

9.Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.

我在他们心里放希望,使他们看不到不幸。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Parce qu'avec le feu, l'inventeur Prométhée a livré tout un tas de trucs assez dingues aux humains !

因为发明家普罗米修斯用火给人类带来一大堆疯狂的东西!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

11.Prométhée : Ce n’est pas tout : je leur ai donné le feu.

我给他们火种。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En particulier dans leurs œuvres de fiction, avec des trois personnages comme Dédale, Prométhée, et Héphaïstos.

尤其是在他们的小说作品中,代达洛斯、普罗米修斯和赫菲斯托斯这三个人物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语专听力听写真题自测(TFS-4)

13.Le frère de Prométhée se laisse séduire et finit par l'épouser.

普罗米修斯的兄弟被诱惑并最终与她结婚。机翻

「法语专听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

14.On oublie souvent son titre complet, Frankenstein ou le Prométhée moderne.

我们经常忘记它的全名,弗兰肯斯坦或现代的普罗米修斯机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

15.Prométhée : Dès qu’il se fut assis sur le trône paternel. Zeus répartit les privilèges et les pouvoirs entre les dieux.

宙斯一坐上父亲的王位,他就在诸神当中分配特权和权力。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Prométhée allant dérober le feu du ciel ne devait pas être plus ému ! Il n’hésita pas, cependant, et frotta rapidement le galet.

当日普罗米修斯上天偷火的时候也不会比他更紧张。然而,他并没有犹豫,起火柴来就划。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

17.Aussitôt les hommes, et spécialement ceux qui voient le plus loin, sont-ils dans un état semblable à celui de Prométhée.

人类, 尤其是那些看得最远的人,立即处于类似于普罗米修斯的状态机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Mais il est probable que, comme tous les mortels, il ait simplement recours aux connaissances transmises par un Titan : Prométhée.

但也有可能像所有凡人一样,他只是借鉴泰坦传授的知识:借鉴普罗米修斯

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.On a Ulysse le rusé, Héphaïstos le dieu forgeron, Prométhée le titan découvreur de feu, et Dédale, qui est architecte, artisan, et sculpteur.

我们有狡猾的尤利西斯、匠神赫菲斯托斯、发现火的泰坦普罗米修斯,还有建筑师、工匠和雕塑家,代达洛斯。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接