有奖纠错
| 划词

Christophe Golay s'est excusé au nom de Jean Ziegler, qui n'avait pu participer au Forum.

Christophe Golay 代表Jean Ziegler为没能参加会议表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a présenté le projet de recommandation.

齐格勒介绍了建议草案。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a aussi fait des déclarations en réponse aux questions qui avaient été posées.

齐格勒也针对提出的问题作了发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a présenté le projet de recommandation, en modifiant oralement le paragraphe 4 du dispositif.

齐格勒介绍了建议草案,并作了口头修订,对第4段作了更

评价该例句:好评差评指正

Le lundi 11 novembre à 15 heures : M. Jean Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation).

11期一下午3时:Jean Ziegler(粮食权利特别报告)。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi 11 novembre à 10 heures : M. Jean Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation).

11期一上午10时:Jean Ziegler(粮食权利特别报告)。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de rédaction se composait donc des membres suivants du Comité consultatif: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

食物权问题起草小组由咨询委会以下成组成:本戈、钟女士、侯赛诺夫、齐格勒和佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

Les membres suivants du Comité consultatif ont donc siégé au groupe de rédaction: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

食物权问题起草小组由咨询委会以下成组成:本戈、钟女士、侯赛诺夫、齐格勒和佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a pris de nouveau la parole pour faire une déclaration et le Président, M. Bengoa et Mme Warzazi ont fait des observations.

齐格勒随后再次发言作出声明,主席、本戈和瓦尔扎齐女士就此发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, M. Bengoa, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, Mme Warzazi et M. Ziegler ont fait des déclarations au sujet de l'élection du Président.

在这次会议上,本戈、卡尔塔什金、奎松彬女士、瓦尔扎齐女士和齐格勒在选举主席时作了发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que le problème de la faim concerne non la production de nourriture, mais sa distribution.

Ziegler(食物权问题特别报告)说,饥饿问题与食物的分配有关联,而不是与食物的产有关联。

评价该例句:好评差评指正

À la 16e séance, le 15 août, le Président, M. Bengoa, M. Burney, M. Kartashkin, M. Ziegler et Mme Zulficar ont fait des observations d'ordre général.

在8月15的第16次会议上,主席、本戈、伯尼、卡尔塔什金、齐格勒和佐勒菲卡尔女士作了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Huseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

咨询委会第一届会议建立了由下列专家组成的起草小组:本戈·卡韦略、钟金女士、侯赛诺夫、齐格勒和佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

评价该例句:好评差评指正

À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M.  Bengoa Cabello, Mme Chinsung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

咨询委会第一届会议建立了由下列专家组成的起草小组:本戈·卡韦略、钟金女士、侯赛诺夫、齐格勒和佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit d'alimentation, M. Jean Ziegler, a parlé au Groupe de travail de la relation entre le droit à l'alimentation et le droit au développement.

获取食物权问题特别报告Jean Ziegler教授就获取食物权与发展权之间的联系问题向工作组发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente-Rapporteuse a vivement félicité Mme Pierrette Birraux-Ziegler pour l'aide précieuse apportée par le Centre au Groupe de travail et a remercié le Centre pour ce CD-ROM fort utile.

主席兼报告就土著居民文献、研究及资料中心在工作组会议上所作的重要贡献向Pierrette Birraux-Ziegler女士表示了热烈的祝贺并感谢土著居民文献、研究及资料中心制作的这张极为有助益的光盘。

评价该例句:好评差评指正

À la 9e séance, le 30 janvier, le Président, M. Bengoa, M. Decaux, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, Mme Warzazi et M. Ziegler ont fait des observations d'ordre général.

在1月30的第9次会议上,主席、本戈、德科、卡尔塔什金、基松宾女士、瓦尔扎齐女士、齐格勒作了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

MM. Decaux et Ziegler ont insisté sur le fait qu'une approche «à la carte» risquait de nuire à la cohérence du Pacte et d'établir une hiérarchie des droits.

德科和齐格勒强调“按菜单点菜”处理办法的危险性,因为这种办法将有损于《公约》的前后一贯性,并将各项权利列入高低不同的等级。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Jean Ziegler, a continué à travailler étroitement avec les gouvernements, les institutions des Nations Unies et les ONG du monde entier.

食物权问题特别报告让·齐格勒继续与各国政府、联合国机构和世界各地的非政府组织密切合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊, 不含芳烃石油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1合集

Vers 3h30 du matin, c'est l'entrepôt Ziegler, de textiles et de palettes, qui s'embrase.

凌晨 3 点 30 分左右,用于存放织品和货盘的齐格勒仓库着

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径, 不合理, 不合理<书>, 不合理的, 不合理的(荒谬的), 不合理的处罚, 不合理的计划, 不合理的要求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接