有奖纠错
| 划词

Le Comité mixte a nommé M. T. Repasch, M. J. Larivière, Mme K. Matsuura-Mueller, M. G. Engida, M. J.

联委会核准了审计委员会职权范围及其费用预

评价该例句:好评差评指正

La trente et unième session du Conseil a été déclarée ouverte par le Président de la trentième session, M. T. Stelzer (Autriche).

会第三十一届会议由第三十届会议主席T. Stelzer先生宣布开幕。

评价该例句:好评差评指正

Bonne fête à mon papa qui est le plus bel homme à mes yeux, il m'a donné la vie, je lui donne mon amour. Je t'aime Papa.

爸爸节日快乐!在我眼里,爸爸是天底下最帅的男人。他赐予我生命,我给予他爱。我爱你,爸爸。

评价该例句:好评差评指正

À sa 1re séance, le 23 octobre, sur la proposition du Président sortant, la Conférence des Parties a élu Président, par acclamation, M. T. R. Baalu, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde.

在10月23日第1次全体会议 上,按照卸任主席的建议,缔约方会议鼓掌选出印度环境和森林部长T. R. 巴鲁先生为会议主席。

评价该例句:好评差评指正

5 ans, nous n'avons pas rencontré de cinq ans, vous pouvez m'ont déjà oublié, mais je ne t'ai pas oublié, j'ai dormi à plusieurs reprises, puis a crié ton nom!

5年了,我们没有在见面,五年里你也许早已把我忘记,但我没有忘记你,我无数次再睡觉的时候喊出的你的名字!

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur de la communication est M. Z. T., ressortissant éthiopien résidant actuellement en Norvège où il a fait une demande d'asile qui a été rejetée et dont il risque d'être expulsé.

1 来文撰文人Z. T.先生是一名埃塞比亚公民,目前居住在挪威,他的庇护申请已被拒绝,随时有遭到驱逐的危险。

评价该例句:好评差评指正

À sa 1re séance plénière, le 23 octobre, sur la proposition du Président sortant, la Conférence des Parties a élu président, par acclamation, M. T. R. Baalu, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde.

在10月23日第1次全体会议上,按照卸任主席的建议,缔约方会议鼓掌选出印度环境和森林部长T. R. 巴鲁先生为会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Mayence et R. Oosterlinck (Belgique), M. Hoffman (République tchèque), A. Kerrest et P. Achilleas (France), S. Hobe (Allemagne), V. Iavicoli (Italie), F. G. von der Dunk (Pays-Bas), M. Munoz (Espagne), T. Ballard et J. Wheeler (Royaume-Uni).

C. Brunner(奥地利)、J.-F. Mayence和R. Oosterlinck(比利时)、M. Hoffman(捷克共和国)、A. Kerrest和P. Achilleas(法国)、S. Hobe(德国)、V. Iavicoli(意大利)、F. G. von der Dunk(荷兰)、M. Muñoz(西班牙)、T. Ballard和J. Wheeler(联合王国)。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, la condamnation de M. J. T et la peine qui lui a été infligée, bien que longtemps après les faits, constituent des sanctions compatibles avec les obligations de l'État partie.

委员会认为,对J. T. 先生的判罪和处罚,尽管是在件发生很久后作出的,仍构成了与缔约国义务相符合的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen des points subsidiaires b), d), g), j), m) et t) du point 114 de l'ordre du jour?

主席(英语发言):我是认为大会希望结束对议程项目114分项目(b)、(d)、(g)、(j)、(m)和(t)的审议?

评价该例句:好评差评指正

12 Concernant la situation particulière de Mme T., l'État partie explique que tout au long de la procédure, seul M. H. a fait valoir des motifs qui pourraient justifier - s'ils étaient fondés - le caractère inadmissible de son renvoi en Syrie.

12 关于T.女士的具体情况,缔约国说,在整个诉讼过程中,只有H.先生提出种种由――若完全有根据的话――表明将他送回叙利亚是不接受的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le Président souhaite la bienvenue aux délégations et aux membres du nouveau Bureau : M. Antonio Bernardini (Italie), M. Majdi Ramadan (Liban) et Mme Ewa Anzorge (Pologne), qui ont été élus Vice-Présidents, et M. Azanaw T. Abreha (Éthiopie), qui a été élu Rapporteur.

主席对各代表团和新一届主席团成员表示欢迎,在新一届主席团中安东尼奥·贝尔纳迪尼先生(意大利)、马吉·贾扎尔先生(黎巴嫩)和埃瓦·安佐尔格女士(波兰)当选副主席,Azanaw T.Abreha先生(埃塞比亚)当选报告员。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT TEMPORAIRE fait savoir qu'il a reçu les candidatures suivantes: M. T. Stelzer (Autriche) au poste de Président; M. Wu Hailong (Chine), M. H. Bazoberry Otero (Bolivie) et M. J. Bylica (Pologne) aux postes de Vice-Présidents; et M. E. Koffi (Côte d'Ivoire) au poste de Rapporteur.

临时主席说,他接到了下提名:提名T.Stelzer先生(奥地利)担任主席;提名吴海龙先生(中国)、H.Bazoberry Otero先生(玻利维亚)和J. Bylica先生(波兰)担任副主席;提名E. Koffi先生(科特迪瓦)担任报告员。

评价该例句:好评差评指正

Prenant ses fonctions, le Président de la Conférence à sa neuvième session a remercié les Parties de la confiance qu'elles lui portaient et a rendu hommage à son prédécesseur, M. T. R. Baalu, ainsi qu'aux membres du Bureau, des efforts qu'ils avaient déployés durant leur mandat.

第九届会议主席在就任后致辞表示感谢缔约方对他如此信任,并感谢他的前任T. R. 巴鲁先生和主席团成员在任职期间所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période couverte par le présent rapport, le Président de la Cour, Mme Higgins, a prononcé un discours à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Institut T. M. C. Asser à La Haye et un autre à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal international du droit de la mer (TIDM) à Hambourg.

在本报告所述期间,法院院长希金斯法官在海牙T.M.C.阿瑟研究院四十周年正式纪念仪式上发表了演说,并在汉堡国际海洋法法庭十周年纪念仪式上发表了演说。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'AIEA, M. el-Baradei, a également souligné à maintes reprises que le programme nucléaire de l'Iran était pacifique et n'avait pas de dimension militaire; c'est pour cette raison qu'il a été à plusieurs reprises contesté par des fonctionnaires et des médias du régime israélien, de même que par les va-t-en-guerre américains.

原子能机构总干、尊敬的巴拉迪先生一再强调,伊朗的和平核计划没有任何军色彩;正因为如此,他一再遭到色列当局官员和媒体及美国战争贩子的攻击。

评价该例句:好评差评指正

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) propose de clarifier la définition du terme “contrôle”, en ce qui concerne un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire, figurant à l'alinéa t) ii), où il est question d'un “accord de contrôle” alors que ce terme n'a pas été défini dans le projet de guide.

Sigman先生(美利坚合众国)提议澄清(n)㈡项中银行贷记款受付权上“控制权”的定义。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont le marlin, qui comprend neuf espèces (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica et M. nigricans), dont tous les océans abritent au moins une; le voilier, qui compte deux espèces, Istiophorus platypterus, qui ne se retrouvait auparavant que dans les océans Indien et Pacifique et qui a maintenant pénétré la Méditerranée par le Canal de Suez, et I. Albicans, espèce de l'Atlantique qui migre vers la Méditerranée; et l'espadon (Xiphias gladius), présent dans l'Atlantique, l'océan Indien et le Pacifique, la Méditerranée, la mer de Marmara, la mer Noire et la mer d'Azov.

枪鱼,18 下分九个鱼种(Tetrapturus angustirostris、Tetrapturus belone、Tetrapturus pfluegeri、Tetrapturus albidus、Tetrapturus audax、Tetrapturus georgei、Makaira mazara、Makaira indica和Makaira nigricans),世界各大洋都有其中一种或多种;旗鱼,有两个鱼种:Istiophorus platypterus前仅印度洋和太平洋有,现在地中海也有,它是通过苏伊士运河进入地中海的,及Istiophorus albicans,出现在大西洋,但洄游至地中海;及箭鱼(Xiphias gladius),出现在大西洋、印度洋和太平洋、地中海、马尔马拉海、黑海和亚速海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frankdicksonite, frankfurt, Frankia, Frankincense, franklin, Franklinia, Frankliniella, franklinite, franquène, franquenite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Il m'a dit " Je t'aime ! Ah, je t'aime ! "

“我爱你!啊,我爱你!”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Ne fais pas cette tête-là, m'a dit maman, tu vas bien t'amuser avec Agnan! »

“别闷闷不乐的”,妈妈说,“你会和阿尼昂玩的很开心!”。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Bon non! Qu'est-ce qui m'a pris! Laisse-moi t'arranger ça pour mieux de le recasser!

哦不,我不知道我怎么了!让我解决好吗,再一拳!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends, ne me dis pas que t'es resté debout là a m'attendre pendant une semaine ! !

待会,别跟我说你在这站了一个我回!!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'étais content de t'avoir vu Moi aussi ca m'a fait super plaisir de te voir !

我很高兴到你我也很高兴到你!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette idée de cinq minutes là que je t'ai expliquée aujourd'hui, elle m'a été suggérée dans un commentaire.

“五分钟”的想法,我今天解释的这个,是由一位网民在评论处向我建议的。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Au niveau du style c'est toi qui m'a forgé maman, eh oui t'étais vachement en avance sur ton temps.

我的穿衣风格是你打造的,妈妈,没错,你走在时尚前沿。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis venue m'excuser pour... pour notre comportement et... j'ai réfléchis et j'ai vraiment constaté qu'on ne t'a pas respecté.

我是道歉的… … 为我们的行为和...我一直在思考这个问题,我真的觉得我们被不尊重了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, la première, je t'ai raconté la première, je ne connaissais pas encore à l'époque ma femme, mais elle m'a raconté ça.

我讲的第一个故事,当时我还不认识我妻子,但她把这事讲给我听了。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

On a d'abord entendu une voix aiguë de femme et puis Raymond qui disait: «Tu m'as manqué, tu m'as manqué. Je vais t'apprendre à me manquer.»

先是听的尖嗓门儿,接着是莱蒙说:“你不尊重我,你不尊重我。我要教你怎么尊重我。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Nicolas! elle m'a dit, au lieu de jouer à des jeux brutaux, tu ferais mieux de t'occuper de tes invités, surtout quand ils sont aussi gentils que Louisette! »

“尼古拉,不能玩这么激烈的运动,你得照顾好你的客,尤其是像路易丝特这么可爱的小孩”。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Je ne sais plus si je t'en ai déjà parlé, mais finalement Etienne n'a pas tenu sa promesse : il ne m'a pas emmenée au concert.

我不记得我和你说过没有,但是最后艾迪安没有履行他的诺言:他没带我去音乐会。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il m'a tendu la main, je l'ai prise dans la mienne et nous avons versé nos premières larmes, celle qui t'entraînaient loin de moi, et Edward loin de lui.

他向我伸出手,我握住他的手,接着,我们两流下了第一滴眼泪,流下了终于使你远离我的眼泪,流下了终于使爱德华远离他的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si quelqu'un te dit : « Est-ce que tu as cinq minutes pour m'aider ? » et que tu l'aides et que ça dure une heure, il t'a menti.

“你能花点时间帮我一下吗?”你去帮他了,并且这持续了1个小时,他对你说谎了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est mon nom de jeune fille, ça c'est... Mère Noël m'a donné ça avant que j'arrive icitte puis, t'sais comment est ce qu'elle est, t'sais, fait que... OK, c'est à toi là.

那是我的娘家姓,那是... ... 圣诞妈妈在我之前给了我这个,然后,你知道这是怎么回事,你知道,让你... ... 好啦,这是你的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Surtout qu'il y a plusieurs personnes qui m'ont fait une remarque On m'a dit " est-ce que t'es dents c'est des vraies? Parce que t'as les deux canines qui sont jaunes et le reste c'est très blanc"

尤其是因为有好几个跟我说,他们说,你的牙齿是真的吗?因为你有两个犬牙很黄,但其他就很白”。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui ! Le Père Noël m'a renvoyé ta lettre, oui, il arrive pas à la lire... il trouve que c'est très mal écrit ! Alors du coup il voudrait savoir ce que t'as écrit là ?

是的!圣诞老给我寄回了你的信,是的,他看不懂......他认为这封信写得非常糟糕! 所以他想知道你在信中写了什么?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te croyais en voyage jusqu'à la fin du mois, c'est en tout cas ce que l'on m'a dit lorsque je me suis présentée à tes bureaux cet après-midi. On ne t'a pas laissé le message ?

我以为你一直要出差到月底呢,这是我今天下午去你们报社找你时,家对我说的。没有告诉你这个消息吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je me suis souvenue que le prêtre ne t'avait pas parlé de pyramides à découvrir, mais de pyramides cachées, ce n'est pas la même chose. Cela m'a intriguée et j'ai consulté plusieurs ouvrages à ce sujet.

“我回忆起神父之前对你说的那番话。其实他所指的并不是有待发现的金字塔,而是隐藏的金字塔,两者的意思是不一样的。他的话一直困扰着我,所以我查阅了好几本涉及这个主题的书。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imagine, il y a une dispute, tu te disputes avec une personne et quand tu rentres le soir, ta femme dit : « Ah, tu t'es disputé avec ton collègue ? » Toi, tu dis : « Oui, mais ça ne m'intéresse pas.

想象一下,你和某吵架了,晚上回家后,你老婆说:“啊,你和同事吵架了?”你说:“嗯,但我不在乎。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frappe, frappé, frappement, frapper, frappeur, frappeuse, fraser, frasera, frasil, Frasnien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接