有奖纠错
| 划词

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就慢

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert des connaissances par la lecture.

他通过阅读来获取知识。

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继承途径获得一份地产。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est une attitude mentale acquise.

种族主义是后天形成的心态。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation a été acquise par consensus.

这一解释是以协商一致意见获得的。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer son indépendance comme acquise.

因此,它的独立性应当认为是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.

拥有较强的实力并丰富的经验。

评价该例句:好评差评指正

Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.

我希望你养成有条理和守时的习惯。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également acquérir un grand nombre de vieux canard, canard, canard-ri.

另我公量收购老母鸭,麻鸭,草里鸭。

评价该例句:好评差评指正

La coopération est institutionnalisée par l'Acquis de Schengen.

这项合作已通过申根文书固定下来。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种一致接受一旦取得,即为确定。

评价该例句:好评差评指正

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种一致接受一旦取得,即为确定。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faudrait pas considérer la chose comme acquise.

但绝不能认为理所当然地必须这样解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Les immobilisations ainsi acquises restent la propriété de l'UNOPS.

以这种方式购置的财产、厂房和设备在任何时候都是项目厅的财产。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?

您是如何您所学到的知识用于职场上的呢?

评价该例句:好评差评指正

La coopération pleine et entière de ma délégation lui est acquise.

我国代表团对他给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.

2004年收归国有,现藏于里尔美术博物馆。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a acquiert une bonne expérience de la vie, ses bases sont stables.

这个男人已经获得足够的生命经验,他的基座十分稳固。

评价该例句:好评差评指正

La CEE pourrait partager l'expérience ainsi acquise avec d'autres régions.

欧洲经委会应同其他区域分享有关经验,对其他区会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléiforme, oléine, oléinées, oléique, Olénékien, oléobromie, oléoduc, oléogineux, oléographie, oléohydraulique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Ca veut dire quoi ? - Qu’il a encore de l’expérience à acquérir.

什么意思? -还有很多要习。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement il n’en est rien, et Votre Majesté vient d’en acquérir une nouvelle preuve.

幸好事情根本不是这样,陛下您刚刚获得了新证据。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'Ordre avait-il réussi à le freiner, à l'empêcher d'acquérir cette arme ?

是不是凤凰社阻挠了

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

On acquiert de nouvelles connaissances en repassant ce qu'on a appris.

温故而知新。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils acquièrent ce niveau grâce à l'immersion.

们通过沉浸式习达到这个水平。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ils apprennent le russe tout en acquérant des connaissances en astronautique.

们在习俄语同时,也掌握了一些天文知识。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un coup de main pas si facile à acquérir !

一个不易掌握手艺!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il se ferait un nom, il acquerrait de la fortune.

能为自己赢得一个头衔,能获得财富。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.

我这两年在国际贸易方面积累了经验,我对市场了解。

评价该例句:好评差评指正
生活

Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.

于是,气体获得一个很大,并产生压力波。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时获得初始

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a quelques réflexes de base à acquérir pour ne pas tomber dans le piège des fake news.

为了不落入假新闻陷阱,需要掌握一些基本反应能力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous ne serez pas payés comme un véritable employé, mais cela vous permettra d’acquérir de l’expérience professionnelle.

工资和正式员工不一样,但这能使你获得职业经验。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.

我是一个传递者,我位于那些拥有知识人和那些想获得知识人之间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et les employés-ouvriers de l'usine vont acquérir le capital et s'en rendent au bout du compte propriétaires.

而企业中员工和工人将会得到资本,们也将是资产最终所有者。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je n’oublierai jamais cela, mon garçon, et de la gloire que nous allons acquérir tu auras ta part.

我永远不会忘记,孩子,你将和我一同分享我们就要得到光荣。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

" SVT ! " Pour acquérir des connaissances scientifiques afin d'avoir une meilleure information sur l'état de l'environnement.

理科课堂上可以获得科知识,以此对环境状况有更好地了解。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, dit le président. L’on peut acquérir les billets sur la place, moyennant tant pour cent. Comprenez-vous ?

“是,”所长说,“约期票可以打一个折扣从市场上收回来。你懂吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le sais ; mais dites-moi, cet air ne finira-t-il pas par acquérir la densité de l’eau ?

“这我知道,可是由于压力增加了,最后空气会和水相等?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On parle de soft skills dans ce module parce qu'à mon sens, ce sont vraiment les compétences majeures à acquérir.

我们在这个单元里讲了软技能,因为我觉得这是你们需要具备主要技能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur, oléosol, oléosoluble, oléothorax, oléovitamine, olérésine, olette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接