有奖纠错
| 划词

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.

1 提交人是西班牙军队的一级准

评价该例句:好评差评指正

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防军准三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

评价该例句:好评差评指正

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

会由15名代表组成,其中军4名、准3名、军士3名和士5名。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.

该法第4节向动乱地区级以上军级以下军或武装部队中具有同等职位的人员赋权力。

评价该例句:好评差评指正

Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.

为了提高征工作人员的认识,国防部助理部长办公室员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征指示和条例的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.

国防部助理部长办公室的员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.

25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁的一起爆炸事件造成国内治安部队上Wissam Eid、副Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.

此二人在忠于劳伦·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.

所采取的措施中包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准和中士一级军提供保护儿童的培训员培训方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique, hétéromorphe, hétéromorphie, hétéromorphique, hétéromorphisme, hétéromorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au quatrième, personne ne le voit, pas même ses adjudants, commis et employés.

“至于第四个,谁也没有见过,连他的那些帮手、同伙和喽罗也没见过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Le 20 août, l'adjudant Nicolas Latourte décédait lors d'un exercice.

820日,准尉尼古拉斯·拉图特在一次演习中身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

L'adjudant Nicolas Latourte a perdu la vie au cours d'un exercice opérationnel.

准尉尼古拉斯·拉图特在一次作战演习中丧

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Pour descendre les gorges de Daluis, dans l’arrière-pays niçois, mieux vaut obéir au doigt et à la pagaie de l’adjudant rafting.

在尼斯腹地下到卢伊斯的峡谷,最好服从指令和漂流警官的短桨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

La première fois qu'on l'a lu ou entendu, eh bien cette tournure avait un côté un peu martiale, militaire, ça claquait comme un ordre ou comme un aboiement d'adjudant.

当我们第一次读到或听到它时,嗯, 这种转折有一点军事的一面,听起来像是一个中士的命令或咆哮。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158合集

Selon les sources jointes par Xinhua, une patrouille de douaniers a été interceptée par un groupe de terroristes qui a ouvert un feu nourri, tuant un adjudant-chef et blessant trois sergents.

据新华社联系的消息来源,海关官员巡逻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145合集

On vous avait bien dit de suivre les consignes ! Pour descendre les gorges de Daluis, dans l’arrière-pays niçois, mieux vaut obéir au doigt et à la pagaie de l’adjudant rafting.

我们告诉您按照说明进行操作!要沿着尼斯腹地的达卢伊斯峡谷下山,最好服从漂流准尉的手指和桨。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est sur ce site protégé que l'adjudant Matthias Choquet est intervenu au début du mois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia, hétérophyllie, hétérophyllite, hétéropie, Heteropilumnus, hétéropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接