有奖纠错
| 划词

Il a une admiration sans réserve pour son père.

保留崇拜他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Son courage fait l'admiration de tout le monde.

勇气受到大家赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.

这位诗人成了好几代青少年崇拜偶像。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.

凭着优异品质,完善服务,派斯赢得了众多消费者推崇。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身能为力吐言。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Cour, à cet égard, mérite l'admiration.

在此方面,本法院工作值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite toute notre admiration, toute notre confiance et tout notre appui.

他们应得到我们、信任和全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts dans ce sens mériteront l'admiration et la gratitude.

为实现这个目标而作出一切努力都是值得赞扬和感谢

评价该例句:好评差评指正

Je ne dirai jamais assez l'admiration qu'ils m'inspirent.

法充分表达我对他们之情。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

我们谨在你履行新职责之际向你表示并致以良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à exprimer notre admiration à Mme Grace Akallo pour son courage.

我们谨对格拉斯·阿卡罗女士勇气表示钦

评价该例句:好评差评指正

Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.

此类姿态会受到尊,我对美只会增加。

评价该例句:好评差评指正

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

佛教僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界仰。

评价该例句:好评差评指正

Charles se leva, saisit le pere Grandet, l'embrassa, palit et sortit. Eugenie contemplait son pere avec admiration.

夏尔站起来,抓住格朗台老爹,亲了亲,然后面色发白,走出客厅。欧叶妮望着父亲,钦不已。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en admiration devant lui.

他们很崇拜他。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.

尽管如此,她赞扬巴勒斯坦经济持续生存能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.

我们正满怀心情目睹东帝汶人民走向独立。

评价该例句:好评差评指正

Cela mérite notre appui et notre admiration.

它值得我们支持和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.

我仰慕人里没有几个能排在他前面,只有齐丹和萨科奇。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.

这使我们赢得了际社会赞赏和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disalicylate, disamare, disant, Disastérides, disazoïque, disbalance, disbroder, discaire, discal, discale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai mon oncle avec une certaine admiration.

我看着叔父,非常服他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.

晚上,主教在德·莱侯爵夫人处盛赞彼拉神甫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’en fallait pas tant pour porter au comble l’admiration de Julien.

其实用不着这么漂亮,也能让于连叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles ne vous ont jamais inspiré de l'admiration ou de la curiosité ?

难道没有产生过一点敬畏和好奇?”

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Je vous regarde avec beaucoup d'admiration.

我看着你们,满怀羡慕。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.

他曾经深入地研究过莎士比亚沙翁表示无限

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.

“先生,你们反应真快。”一个旁观者敬地说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.

不管怎样,我绝对尊重女人,女人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.

朗歇也不胜敬,再也不说要走了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Chauvin signifie : qui a une admiration exagérée pour son pays.

非常倾慕自己国家。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !

所以在这里,我们是表示欣赏。啊不,这是不可能!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si son travail suscite déjà l'admiration, il est encore à la recherche de l'invention de sa vie.

尽管他作品已经引起了人们,他仍然在寻找他人生中最重要发明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le Gascon est plein d’idées, dit Porthos avec admiration.

“这个加斯科尼人真会想问题。”波托斯赞赏地说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Russie était dans une époque d’admiration de la Grèce antique.

俄罗斯正处于一个崇拜古希腊时代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean mit les deux flambeaux d’argent sur la cheminée où ils resplendirent, à la grande admiration de Toussaint.

冉阿让把一对闪烁发光银烛台放在壁炉架上,杜桑看了十分羡慕。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il était à la hauteur de l'admiration que je lui portais.

他没有辜负我对他之情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardais avec une admiration réelle cette salle si ingénieusement aménagée, et je ne pouvais en croire mes yeux.

我怀着由衷羡慕观察着这间藏书室,这里一切都是那样富有创意,使我几乎不能相信自己眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré la guerre qui les oppose, il se voue un profond respect et même une admiration sincère.

尽管他们之间在打仗,但他对萨拉丁怀有深深敬意,甚至是由衷

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Van Gogh exprime avec emphase son admiration pour Gauguin.

梵高强调表示高更。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.

无论他走到哪里,这位年轻领导人都会引起恐惧和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discipliné, discipliner, discissionde, discite, disc-jockey, disclasite, disclinaison, disco, disco-, discobole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接