有奖纠错
| 划词

Mon gouvernement est prêt à relever ces défis en adoptant une approche réaliste.

国政府准备以现实的态度面对些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons le vaincre qu'en adoptant une démarche globale et systématique.

们只有采取一种持续和全面的办法才能打败它。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.

们只有通过公开和透明的工作方法,才能做到一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强司法机构的体制能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a réalisé d'importantes améliorations dans le domaine du développement en adoptant cette approche.

埃塞俄比亚由于重个问题,所以在发方面取得重大

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que le Conseil ait agi clairement et fermement en adoptant cette résolution.

们对安理会在通过项决议方面所采取的明确和坚定行动感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

En adoptant le document final, vous conserverez ces réalisations.

如果成员们赞同份成果文件,些成就就能得到巩固。

评价该例句:好评差评指正

Cet énoncé figurera dans la décision adoptant les procédures.

部分案文将移至一项关于通过些程序的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait être prudent en adoptant cette hypothèse.

政府应谨防做出此种假定。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte sera inclu dans la décision adoptant les procédures.

部分案文将移至一项关于通过些程序的决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bien commencé en adoptant notre ordre du jour rapidement.

们很快地通过议程,是一个好的开始。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.

成本效益分析可能随颁布国不同而有所差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit le faire en adoptant une résolution forte, applicable et globale.

为此,安理会必须通过一项强有力和可以强制执行的全面决议。

评价该例句:好评差评指正

En adoptant la résolution d'aujourd'hui, le Conseil a rempli son rôle.

通过今天的决议,安理会做自己必须做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès est sans doute possible en adoptant une approche globale et intégrée.

通过全面和综合的方式最可能取得

评价该例句:好评差评指正

Chacune des trois organisations adoptant le nouveau système procédera à un examen approfondi.

采用新系统的三个组织均已计划行深入审查。

评价该例句:好评差评指正

L'État adoptant serait ainsi libre de préciser lui-même les modalités applicables.

样,确定准确方式的任务将留待颁布国完成。

评价该例句:好评差评指正

En adoptant cette résolution, nous avons apporté une énorme contribution au peuple iraquien.

们通过一决议,就为伊拉克人民取得很多的建树。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.

该问题留待颁布国根据当地情况自行决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m., adj. m. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.

因此,我们可以通过养成良好的习惯来预防。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils communiquent aussi en émettant des claquements et en adoptant différentes postures.

它们还通过拍掌和采取不同的姿势进行交流。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors vous avez opté finalement pour une des deux langues, l'adoptant comme outil de création sans que pour autant celle dite maternelle soit effacée purement et simplement.

因此,最终你就用两种语言间创造工具,没有把两种语言中的哪种简单明了的语。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En revanche, il va jouer un rôle essentiel dans sa diffusion, en l’adoptant, puis en l’exportant via les grandes routes commerciales du Proche-Orient et de la Méditerranée.

面,他们将在其传播过程中发挥重要用,通过,中东和地中海的主要贸易路线出口传播文化。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mieux, en adoptant les bons gestes, vous avez ralenti la diffusion du virus et ainsi permis à nos hôpitaux et nos soignants de mieux se préparer.

甚至,你们已采取妥的防护措施,减缓了病毒的传播,使得医院与医护们更好地加以筹备。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工报告

Nous avons, en adoptant rapidement des mesures d'urgence, traité le COVID-19 comme une maladie infectieuse de grade A. La réponse de niveau I qui correspond aux urgences de santé publique majeures a été activée dans tout le pays.

及时采取应急措施,对新冠肺炎实行甲类传染病管理,各地启动重大突发公共卫生事件级响应。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et j'ai voulu croire en ce but d'être entière en adoptant un deuxième enfant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les autorités séparatistes de Crimée ont fait un pas supplémentaire vers le rattachement à la Russie en adoptant une déclaration d'indépendance.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le gouvernement central chinois a annoncé un plan visant à aider le nord-est du pays à revitaliser son économie en adoptant une série de nouvelles mesures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Le chef du gouvernement wallon continue de demander plus de garanties face aux multinationales, qui auraient la possibilité de porter plainte contre un État adoptant une politique publique contraire à leurs intérêts.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Il a exhorté cette province à accélérer l'édification d'une économie de marché moderne ainsi que la transformation des fonctions du gouvernement, tout en adoptant des politiques d'ouverture plus actives.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

En adoptant cette nouvelle résolution, les quinze nations qui siègent au conseil ont décidé d'envoyé des forces de maintien de la paix composée de 10 000 militaires et 1 800 policiers, chargées de stabiliser les violences entre chrétiens et musulmans.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Il a appelé les parties syriennes à respecter les aspirations et appels raisonnables du peuple syrien, à gérer la transition politique en adoptant une attitude flexible et pragmatique afin de parvenir à une solution qui respecte pleinement la volonté du peuple syrien.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

En adoptant cet accord, l'Union européenne s'engage à réduire ses émissions de gaz à effets de serre pour que la température de la planète n'augmente pas de plus de 2 degrés par rapport à l'époque où l'activité humaine était moins forte.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

En 2018, un mouvement écologiste activiste d'un nouveau genre a vu le jour en Angleterre. En adoptant un mode d'action basé sur la désobéissance civile, Extinction Rebellion ou « XR » a très vite attiré l'attention des média et du public.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing., adj.num.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接