有奖纠错
| 划词

Je peux affirmer que la commission devrait être constituée très prochainement.

我可以在此报告,马上将任命调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.

我们听到了关于迫切需要采取行动的多方面表示。

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions judiciaires ont également affirmé l'importance de l'accès à l'information.

另外,一些司法公告也强调了提供信息的重要性。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.

以色一再宣称它支持工程处工作。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme en outre qu'elle est elle-même aussi victime de discrimination.

3 提一步声称,她本也是歧视行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.

我们不能证明这一程获得了任何实际的成果。

评价该例句:好评差评指正

M. Wagaba (Ouganda) affirme que l'Assemblée générale a d'ores et déjà traité cette question.

Wagaba先生(乌干达)说,大会已经审议了这一题。

评价该例句:好评差评指正

Ils affirmeront que la Serbie a remis un nombre important d'accusés au Tribunal.

他们会说塞尔维亚已经向国际法庭移送了许多被告。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives, et d'autres encore, nous permettent d'affirmer que le NEPAD a décollé.

上述及其他的举措让我们能够说,非洲发展新伙伴关系已经起飞。

评价该例句:好评差评指正

Israël affirme à tort que ce sont ses voisins qui construisent de telles installations.

以色错误地声称,它的邻国正在修建这类设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任的必须遭法办。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite de ces progrès mais affirme qu'il faut faire bien davantage.

咨询小组欢迎这一发展情况,但是认为还需要作出极大的努力。

评价该例句:好评差评指正

M. Laotegguelnodji (Tchad) affirme que sa délégation appuie la déclaration du représentant de la Gambie.

Laotegguelnodji先生(乍得)说,他的代表团支持冈比亚代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont affirmé ne pas pouvoir analyser les budgets nationaux de cette manière.

有些国家声称以这种方式来分析国家预算是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, Mme Teletsina affirme ne pas avoir obtenu l'autorisation de lire le rapport d'expertise médicale.

最后,Telitsina女士说,从来就未允许她阅读过医检报告。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur affirme qu'il a reçu des menaces anonymes, par écrit et par téléphone.

2 提称已经接到了匿名威胁信和电话。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit affirmer sa volonté d'aider les deux parties à sortir de l'impasse.

就国际社会而言,它应该发挥积极作用,帮助双方从目前的僵局中摆脱出来。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔称,他是该企业的唯一所有,他使用了科威特索赔的商业经营执照。

评价该例句:好评差评指正

Cette double approche renforcerait l'efficacité du Conseil et sa capacité à agir et à s'affirmer.

这种双管齐下的做法,将增安理会的效率和安理会采取行动和发挥影响的能力。

评价该例句:好评差评指正

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie affirme qu'aucune violation du Pacte n'apparaît.

7 至于来文的案情,缔约国认为没有显示违反《公约》的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Made In Belgium

Ici, on nous affirme que rien n’a changé.

在这儿,人们向我们表明什么都有改变。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous le lui affirmons sur cette barricade.

我们在这街垒中向人类作出保证。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?

所有邻居都确信他是有罪的?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les spécialistes affirment que la cohabitation est possible.

专家表示共同生活是可行的。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles affirmèrent avoir jeté un sort au navire.

她们说已经给船施了魔法。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre affirmait que Marowsko le faisait penser à Marat.

皮埃尔承认马露斯科让他想起了马辣。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors tu dois rester ! affirma le jeune garçon.

“那你就应该留下来!”男孩大声说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant, la patiente affirme n’en avoir pas bu une goutte.

但是,这名患者声称过一酒。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是开宣示,表明信奉的信仰,或者信奉某个乐土。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On affirme aussi que la publicité favorise la « vie économique » .

我们断定,广告是服务于《经济生活》的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! je n’ose pas affirmer, il y a si longtemps qu’il est perdu.

“我不敢十分确定,因为他已经失踪了这么长时间了。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La vitesse, toujours ? Oui, la vitesse et l'imprudence. Les adolescents ont besoin de s'affirmer.

还是速度问题? 是的,速度和疏忽。青少年需要确保这些问题。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Ils les considèrent comme des objets qui leur permettent de s'affirmer dans la société.

他们将其看做能够让自己在社会上自我肯定的东西。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau affirma qu'il payerait mille francs un jambonneau.

鸟老板肯定自己可以出一千金法郎去买一只肘子吃。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ce sont des objets auxquels ils s'identifient et qui leur permettent de s'affirmer dans la société.

这是他们的追求个性,在社会上显示自己的东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.

正相反,他声称他们并有交任何赎金来赎这两幅画,而且也有任何逮捕声明。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La liberté de choix du conjoint dans le mariage s'affirmera dès la fin du XIXe siècle.

从19世纪末起,在婚姻里自由选择配偶得到认。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ainsi, en 1953,le directeur de la Compagnie Chrysler crut pouvoir affirmer

1953年,克莱斯勒汽车司的总裁以为他可以肯定地说:

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

De nos jours, plus personne n'oserait affirmer que la place des femmes est à la cuisine.

今天,再有人敢说女性的作用就是围着锅台转了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste, postimpulsion, postindustrie, postindustriel, postliminaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接