有奖纠错
| 划词

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速分自治的运动。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du blocage actuel du processus de paix et de réconciliation, le Gouvernement ivoirien prie instamment la communauté internationale de ne pas se laisser gagner par la déception, le découragement et l'agacement.

和平与和解进程中尽管出现目前的停滞,然而科特瓦政府恳请国际社会不要失望、沮丧或愤怒。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne considère que le non-respect de l'obligation de faire rapport et le retard dans la présentation des rapports constituent un grave problème qui compromet la crédibilité du système et provoque l'agacement des États qui s'acquittent de leurs obligations.

韩国代表团认为,不遵报告的义务和迟迟不报告是一个严重的问题,这个严重的问题损害了系统的威信,并使那些履行了自己义务的国家感到心中不快。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迭合, 迭合的, 迭起, 迭印(电影的), 迭韵, 迭在上面的, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.

这些表方式都充满了愤怒,烦躁和疲惫的感情色彩。

评价该例句:好评差评指正
法语教程4

Rien de plus dangereux que l'agacement quand on doit vivre seul avec quelqu'un.

当我们必须跟另一个人一起生活的时候,最危险的就是对对方感到恼火了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black regarda Hermione avec un froncement de sourcils, mais son visage n'exprimait aucun agacement.

布莱克对赫敏微微皱眉,但看上去并不气恼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de l'agacement général, Rieux partit.

里厄众人心烦意乱的氛围中走了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À nouveau, Harry ressentit une pointe d'agacement.

哈利又一次被愤怒刺了一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça, c'est pour exprimer son exaspération, son agacement.

这是为了表他的愤怒、烦恼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand on ne pleure plus, n’est-ce pas ? le chagrin tourne à l’agacement, on finirait par mal se conduire.

当人们不再哭泣流泪时,悲哀就会变为厌烦,那时,规矩便不复存了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.

略微愤怒甚至是真的非常生气时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, oui, je sais, tout le monde fait la fête, dit-elle avec agacement.

“哦,不错,人人都庆贺,很好! ”她恼火地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et ce fut lorsque l’agacement de Wang Miao fut à son comble qu’il se réveilla.

它使汪淼烦躁至极,终于从梦中醒来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au grand agacement de Harry, Percy s'assit sur la chaise que Padma venait de quitter.

珀西了帕德玛空出来的座位上,这使哈利有些烦。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu ne les comprends pas, tu vas avoir des émotions négatives (frustration, agacement, envie d'abandonner, peur).

如果你不理解,你就会有负面情绪(沮丧、烦恼、想要放弃、恐惧)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Hermione avait raison, pensa Harry avec agacement, le professeur Trelawney n'avait jamais raconté que des mensonges.

“但赫敏是对的,”哈利生气地想,特里劳妮教授的确是个老骗人精。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月

L'opinion fait écho à l'agacement de Jean-Louis Borloo, dont le président retoqua le plan banlieue.

这一观点呼应了 Jean-Louis Borloo 的烦恼,他的总统撤销了郊区计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Je l'ai vécu intensément, avec mes filles, avec des cris, avec un peu d'énervement, d'agacement.

- 我和我的女儿们一起过着紧张的生活,有哭泣,有一点紧张,烦恼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle était perchée dans sa cage, fixant Harry de ses énormes yeux couleur d'ambre et faisant claquer son bec pour manifester son agacement.

她正笼子里,大大的琥珀眼一动不动地看着哈利,鸟嘴咯当响,意思是为某原因生气。的确,那正让她生气的事马上就明了了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien que ces cordes soient sans danger et ne puissent être détectées qu'à la lumière visible, elles suscitèrent rapidement l'agacement de la population.

虽然一维丝只能光线下看到,不产生任何触觉,但这也够令人心烦意乱的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Agacement, mais aussi agressivité des conducteurs devenue quotidienne.

- 烦恼,还有司机的侵略性,这已成为每天发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On se retient de toute action, même peut-être de toute parole qui rendrait cet agacement trop visible.

我们不采取任何行动,甚至不采取任何会使这种烦恼变得太明显的言语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Il y a un peu d'agacement, ce soir, chez les syndicats.

今晚工会中有些恼火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喋喋, 喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接