有奖纠错
| 划词

1.Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.真人慢速

1.黄昏到来时,影子被拉长了。

评价该例句:好评差评指正

2.Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

2.和往常一样,今天早商场门口等候的队伍不断延长

评价该例句:好评差评指正

3.Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

3.过了冬至,白天起来了。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.

4.我们希望,一名单将很快增加。

评价该例句:好评差评指正

5.La longue liste tragique continue de s'allonger.

5.份冗长和悲痛的清单仍没有结束。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

6.但是,我们的议程一直不断扩

评价该例句:好评差评指正

7.La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

7.教师和督导员的培训限更长并有改进。

评价该例句:好评差评指正

8.Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.

8.最后几小时似乎越来越长。

评价该例句:好评差评指正

9.La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.

9.最近的将来也将延长维尔京戈达岛的飞机跑道。

评价该例句:好评差评指正

10.La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

10.巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

11.他们要妇女从驴子下来,

评价该例句:好评差评指正

12.L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

12.年来,男女的生命一直延长

评价该例句:好评差评指正

13.La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

13.该国取得的成就不断增多,但人们的望也与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

14.Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

14.值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

15.目前我们实际还有约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle est encore allongée au lit.

16.她还

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut allonger la jambe droite.

17.右裤腿要放长

评价该例句:好评差评指正

18.Ce changement pourrait allonger indument les délais.

18.一改动可能会过度拉长时间跨度。

评价该例句:好评差评指正

19.Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

19.中东冲突继续造成绝望和死亡。

评价该例句:好评差评指正

20.De telles contributions peuvent allonger la liste des groupes d'exclus au Bangladesh.

20.种投入可以扩孟加拉国遭受排斥的人民群体的名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画DIDOU

1.Les oreilles un peu allongées, les yeux, les narines.

稍微长长的耳朵眼睛,鼻孔。

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了几只

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

3.La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

这种烹饪方法导致准备菜的时间大大延长

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Au risque d'allonger l'essentiel, la sardine.

有可能会让大家忽略沙丁鱼。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.Il vit au-dessous de lui deux étoiles rouges dont les rayons s’allongeaient et se raccourcissaient bizarrement dans l’ombre.

他看见在他下面有两颗红星,它们的光在黑影里忽展忽缩,形状奇怪。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

6.Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身边,他的感觉很虚弱无力。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.Autre option, allonger la durée de cotisation.

另一种选择是延长供款期。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.La petite fille était allongée et inconsciente.

女孩床上,已经昏迷不醒。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
神话传说

9.Nout s’accouple avec Geb, en s’allongeant au dessus de lui, et de leur union naissent les étoiles.

Nout躺在他身上与Geb交配,从他们的结合中诞生了星星。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

它们延长了平均寿命。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Non, mon cher duc, mais allongez la main.

“没有那个意的公爵,但您且伸手找一找。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

12.Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.

必须要把脚趾伸长

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

13.Maintenant, allongez-vous par terre, les pieds au sol.

现在,平躺下,脚放在地面上。

「法语交际口语渐进初级」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

14.À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.

在她旁边,Nadia在沙发上。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Bien que sa forme ne soit pas allongée, c'est une citrouille, ça se voit au niveau du pédoncule.

虽然它没有长长的形状但这是一个番瓜,您可以从茎部看出来。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

16.Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖子调过来。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

17.Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.

要想画狮子的话,我先画一个长长的

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

18.Pour faire un lion, tu commences par la tête allongée.

要想画一只狮子,你先画一个长长的

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

19.En effet, les jours recommencent à s'allonger après cette célébration, ce sont les flux d'énergie positive qui reviennent.

确实,在庆祝冬至之后,白昼又开始,重新生出了阳气。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

20.Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

这是一种长形的面包,法国人很吃。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接