有奖纠错
| 划词

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全倒塌学校原址,喊叫声从积着混凝土和钢架下传来。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃管理做了规定,同样对生活垃放管理也做了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.

油污沙是在控制石油大火活动中挖掘和移动土壤形成污染物质

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'auteur fait état de conditions de détention inhumaines et dégradantes en général, telles que l'absence totale de matelas et la très mauvaise qualité de la nourriture et des boissons, l'inexistence d'installations sanitaires dans les cellules, des égouts à ciel ouvert et un amoncellement d'ordures, ainsi que l'absence de médecin.

委员会注意到,提交人泛泛地所提及了非人道和有辱人格监禁状完全没有床垫食物和饮用水质量差,牢房缺乏全套卫生设备,下水道未覆盖以及到处着垃,以及没有医生。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸, 白送, 白苏, 白髓, 白钛硅钠石, 白钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le Nautilus, par crainte d’échouer, s’était arrêté à trois encablures d’une grève que dominait un superbe amoncellement de roches.

可是,诺第留斯号怕搁浅,停在相距六米左右的滩前,有一片雄壮的岩石层高耸在滩上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’envahissement des laves avait été complet. Où se développait autrefois cette admirable verdure, le sol n’était plus qu’un sauvage amoncellement de tufs volcaniques.

岩浆的侵袭可以说是无孔不入。一向生气勃勃的青葱原野现在只剩下一片光秃的火山凝灰岩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais devant, des taudis s'installent, amoncellement de misère humaine, évacués pendant la Deuxième Guerre mondiale.

但在前面, 棚屋正在安顿下来,成堆的类苦难在第二次世界大战期间被疏散。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les squatters et leurs gens étaient venus en aide, et travaillèrent d’abord à éteindre l’incendie qui dévorait cet amoncellement de débris avec une insurmontable activité.

许多“坐赶来帮忙。那时,正是火烧得最炽热的时刻,于是,他们先灭火。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces amoncellements pierreux dont je viens de parler étaient disposés sur le fond océanique suivant une certaine régularité que je ne m’expliquais pas.

起来的,为什么这样,我可不能解

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Chacun guettait pour apercevoir un cabaret sur la route, quand la diligence sombra dans un amoncellement de neige, et il fallut deux heures pour la dégager.

每一个都去探索大路上的小酒店了,所以到了车子陷到积雪当中要两小时才拉得出来的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Comme beaucoup de personnes piégées, il n'a pas survécu dans cet amoncellement de gravats où il n'y a presque pas d'oxygène.

和很多被困的一样,他在这几乎没有氧气的废墟堆里没能生还。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les modèles des chercheurs montrent qu'en  raison d'un vent extrêmement fort cette nuit là, un amoncellement de neige ce serait formé sur le relief au-dessus des campeurs.

研究员的模型显示,由于当晚的强风,露营者上方的形上会形成雪堆。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'idée, c'est très simple, on fait un amoncellement de bonnes terres arables qu'on peut enrichir avec du compost, éventuellement avec des branches ou avec un tronc d'arbre au milieu de la butte.

这个想法非常简单,我们在状况良好的土上堆积,可以用堆肥来充实,土堆中间可能有树枝或树干。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un amoncellement de granits, capricieusement distribués, très-différents de la courtine, qui formaient le plateau de Grande-Vue, et d’un aspect extrêmement sauvage. On eût dit qu’un énorme tombereau de roches avait été vidé là.

它是由花岗石形成的,东一堆西一堆零乱散布着,和眺望岗的峭壁完全不同,而且看起来非常荒凉,好象曾有在这里开采过大量山石似的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C'est évidemment l'émerveillement puisqu'en glissant une lampe dans le trou, il voit dans la lumière vacillante un amoncellement incroyable d'objets, plus beaux les uns que les autres, dans un désordre terrible.

这显然很奇怪,因为通过将一盏灯滑入洞中,他在闪烁的灯光中看到了一堆令难以置信的物体,一个比另一个更漂亮,乱七八糟的可怕。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Dans les villes, si l'on sait s'arranger, choisir les heures où les bêtes digèrent ou dorment, dans leurs trous, derrière des amoncellements de détritus organiques, on ne rencontre guère que des minéraux, les moins effrayants des existants.

在城市里,如果你知道如何管理,选择动物消化或睡觉的时间,在它们的洞里, 在成堆的有机碎屑后面,你几乎不会遇到任何东西, 除了矿物质,现有矿物质中不那么可怕的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

De gros poissons pourris s'étalaient sur des plats d'argent, entre des amoncellements de gâteaux brûlés comme du charbon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白铁制品(业), 白厅, 白通汤, 白铜, 白头, 白头鹎, 白头翁, 白头翁属, 白头翁素, 白头翁汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接