有奖纠错
| 划词

1.Comme nous l'avons signalé l'année dernière, chaque jour qui passe sans réformer cet organe le rend plus illégitime et plus ankylosé. Illégitime faute d'une représentation adéquate des 192 membres; ankylosé par l'image qu'il donne d'une réalité historique vieille de 60 ans.

1.如去年所那样,安全理事会一天不进行改革,就一天加重它不合理和僵化程度——说它不合理是因为它没有适联合国192个会员国,而说它僵化是因为它反映是六十年前老皇历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Chaque fois que j'entends ce chant, une vague de chaleur réveille mon corps depuis tant d'années ankylosé, Mes yeux desséchés se mouillent.

每当听到这首歌,一股暖流就涌进这年迈僵硬身躯湿润了。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Il était un peu chiragre, et quand il dormait ses vieux doigts ankylosés par le rhumatisme s'arc-boutaient dans les plis de ses draps.

他有点痛风,睡着时候他那些被风湿病僵化手指在被单皱折里弓曲着。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法, 点穴法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接