有奖纠错
| 划词

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,倾销措施日益增加。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有倾销规则来说,严格采用这个规则特别

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

南锥共市范围内对于倾销加以处理问题。

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

讨论如何对待南锥共市内倾销问题。

评价该例句:好评差评指正

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用倾销等措施被视为是至关

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二次倾销

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,倾销次数还会上升。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在倾销和补贴领域经验有限。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见倾销机制。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间倾销行动和补贴税行动在受控之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对倾销案所采用程序深表关切。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间倾销行动和补贴税行动在受控之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化倾销手段。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致倾销诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间倾销或补贴税行动不在上述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间倾销或补贴税行动不在上述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures compensatoires ont été moins utilisées que les mesures antidumping (voir le graphique K).

补贴措施使用程度较低(见图K)。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴倾销行动影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle a proposé que des procédures antidumping ne puissent pas être engagées à l'encontre des petits pays.

她提议不向小型发展中国家经济采取倾销措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判, 道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年8

Jusqu'à présent, cette année, seuls quatre enquêtes antidumping et antisubvention ont été lancées, contre 19 pour l'ensemble de l'année 2012.

今年到目前为止,只有四起反贴调查启动,而2012年全年为19起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Le ministère chinois du Commerce a annoncé lundi la suppression des enquêtes antidumping et anti-subventions sur le vin importé de l'Union européenne.

9. 中国商务部周一宣布取消对欧盟进口葡萄酒的反贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2012 a en effet connu un nombre important d’affaires antidumping qui ont en grande partie impliqué les fabricants de panneaux solaires chinois.

2012年确实看到大量反案件,这些反案件主要涉及中国太阳能电池板制造商。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

L'enquête antidumping contre les fabricants d'équipements en télécommunications chinois ne se poursuivra pas, a annoncé jeudi le chef du commerce de l'UE.

3.欧盟贸易主管周四表示,对中国电信设备制造商的反调查将不会继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

L'UE a lancé de janvier à juillet quatre enquêtes antidumping et antisubvention sur des produits importés, qui étaient toutes ciblées sur les produits chinois.

欧盟从1到7对进口产品发起了四次反贴调查,均针对中国产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4

L'UE a annoncé le 27 mars, qu'elle imposerait de nouveau des taxes antidumping de 74,1% aux fixations en fer ou en acier importées de Chine.

欧盟于327日宣布,将再次对从中国进口的钢铁紧固件征收74.1%的反税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10

Selon les informations d'une agence de presse italienne (ANSA - Agenzia Nazionale Stampa Associata), plusieurs députés européens ont adressé une pétition à la Commission européenne, pour s'opposer aux mesures antidumping imposées aux panneaux solaires chinois.

据意大利新闻社(ANSA - Agenzia Nazionale Stampa Associata)消息,多名欧洲议会议员已向欧盟委员会递交请愿书,反对对中国太阳能电池板实施的反措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

La plupart des enquêtes antidumping et antisubvention, ainsi que les taxes douanières punitives lancées par l'Union européenne entre janvier et juillet 2013 ont ciblé les produits chinois, selon les derniers chiffres commerciaux de la Commission européenne.

根据欧盟委员会的最新贸易数据,欧盟在2013年1至7期间发起的大多数反贴调查以及惩罚性关税都针对中国产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

L'organe de règlement des différends de l'OMC a publié mardi un rapport largement favorable à l'UE, après avoir été saisi par cette dernière en juillet 2011 pour statuer sur l'adoption de droits antidumping par la Chine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观, 道光, 道行, 道号, 道贺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接