有奖纠错
| 划词

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫接种是向孕提供预防治疗一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières étapes d'une campagne de trois jours de vaccination antitétanique ont été entreprises à Soulaïmaniyah.

在苏莱曼尼亚开一和二轮各为期三天破伤风类毒素接种活动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la couverture vaccinale antitétanique varie d'un minimum de 59 % à Nouakchott à un minimum de 20 % dans le Sud.

破伤风疫接种率在努瓦克肖特最低为59%,而在南方则为20%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。

评价该例句:好评差评指正

Les moustiquaires traitées à l'insecticide seront distribuées aux femmes enceintes durant la prochaine campagne de vaccination antitétanique des mères et des nouveau-nés.

将在即将开母亲和新生儿破伤风免疫运动中向孕分发用杀虫剂处理过蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.

有两项申请,一项是关于破伤风和白喉抗毒素、另一项是关于乙肝疫,目前处于搁置状态。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 17 % de toutes les femmes mariées de 15-49 ans ont reçu au moins trois doses du vaccin antitétanique, qui peut sauver la vie de la mère à la naissance.

在15至49岁年龄组已婚中,只有17%接受过至少三次破伤风疫接种,这是一种在分娩时能够拯救母亲生命免疫功能。

评价该例句:好评差评指正

À Nouakchott, 59 % des femmes ont reçu au moins une dose de vaccin antitétanique contre 48 % des femmes vivant dans les autres villes et 29 % seulement de celles du milieu rural.

在努瓦克肖特,59%至少接种过一次防破伤风疫,而在其他城市和农村地区,这一比例则分别为48%和29%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une proportion non négligeable de mères échappe à la vaccination antitétanique : ce sont en particulier celles qui n'ont pas été suivies de façon adéquate au cours de la grossesse.

但相当多母亲没有接种抗破伤风疫:尤其是那些在怀孕期间没有得到应有检查

评价该例句:好评差评指正

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu des résultats particulièrement remarquables en ce qui concerne la couverture de la vaccination antitétanique des nouveau-nés et le taux de vaccination intégrale et de suppléments en vitamine A chez les enfants.

最令人满意成就是儿童新生儿破伤风免疫接种率以及包括补充维生素A在内全套接种率很高。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet.

底,启动由联合国儿童基金会(儿童基金会)资助、得到世界卫生组织(卫生组织)技术支持防治破伤风运动二亦即最后阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).

塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/破伤风三联疫接种普及率90%目标。

评价该例句:好评差评指正

Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.

此后,卫生组织和儿童基金会对儿童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和破伤风三剂三联疫接种率即为73%,这仍然是一大成就。

评价该例句:好评差评指正

Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).

接受抗破伤风疫有35岁以下母亲、住在农村母亲和东北与中部地区母亲,只受过小学教育、将生4个孩子母亲,以及拉迪诺群体母亲。

评价该例句:好评差评指正

Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.

儿童基金会有必要促进目前对监管系统支助,以便管理者能够确定哪些地区最需破伤风类毒素疫,并象在乌干达那样,支持将破伤风列入防治小儿麻痹监管工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.

(a)产前监护;(b)享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防破伤风疫;(d)与不良做法作斗争;(e)更广泛接种预防针计划;(f)生殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活母亲中,有40%人在怀孕期间至少接种过一次预防破伤风疫,以防止新生儿得破伤风:14%只接种过一次,25%接种过两次或两次以上。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).

全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/破伤风混合疫覆盖率为73%,结核疫79%、三剂口服小儿麻痹症疫75%、麻疹疫72%,两剂或更多剂破伤风类毒素疫53%。

评价该例句:好评差评指正

La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.

接种破伤风疫情况并不普遍:仅4%母亲在最近一次怀孕期间注射过至少一次破伤风疫,且不同年龄之间有巨大差别:不满20岁中有85%,而35岁以上中仅有33%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moins-perçu, moins-value, moirage, moire, moiré, moirer, moireur, moirure, mois, moise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接