有奖纠错
| 划词

1.D'autre part, la croissance nominale nulle de la dernière décennie, qui a provoqué un aplatissement des organigrammes destiné à permettre une plus grande mobilité horizontale des compétences, a eu un effet défavorable sur la capacité qu'ont les organisations d'élaborer des organigrammes et d'y prévoir des emplois dans des conditions propices aux jeunes cadres.

1.此外,过去十年的拉平了各种组织结构,以便能更多地向交流专业知识,这已伤害到各组织适合年轻专业人员的组织结构与工作的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继, 承建,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.

这既是气数已尽的标记,也是她傲气散去的结局。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Il ne voulait pas lâcher son havage, il donnait de grands coups, qui le secouaient violemment entre les deux roches, ainsi qu’un puceron pris entre deux feuillets d’un livre, sous la menace d’un aplatissement complet.

停止挖煤,使劲镐刨着,这使他之间猛烈地晃动,因此像一个被夹两页书里的小甲虫一样,有彻底被压扁的危险。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

3.Je crois que ça a été dit d'ailleurs par un économiste il y a maintenant une dizaine d'années, la grande caractéristique de cette révolution, c'est une caractéristique d'aplatissement du monde et de décentralisation.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接