有奖纠错
| 划词

1.Ces maladies sont le diabète, les problèmes cardiaques, les attaques d'apoplexie, l'hypertension et le cancer.

1.这些疾病包糖尿病、心脏病、中风、高血压和癌症。

评价该例句:好评差评指正

2.Les effets négatifs des applications pharmaceutiques du lindane comprennent l'apoplexie, le vertige, les maux de tête et la paresthésie.

2.与林丹药物用途相关不利健康影响包眩晕、头痛和麻木。

评价该例句:好评差评指正

3.Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

3.正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗老年制定老年治疗保障制度。

评价该例句:好评差评指正

4.L'adoption d'un programme national exhaustif de lutte contre les maladies non transmissibles les plus communes comme le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'attaque d'apoplexie est envisagée au niveau national pour lutter contre ces maladies à l'aide de stratégies de promotion de la santé et d'interventions intégrées.

4.印度正在考虑制定一项国家综合计划,以在情况下通过健康推广和综合干预战略控制诸如糖尿病、心血管疾病和中风等最常见非传染病。

评价该例句:好评差评指正

5.À titre d'exemple d'inexactitude, les personnes suivantes n'occupent plus de poste au Gouvernement, contrairement à ce qu'indique le Comité : Charles Bright, Samuel Burnett (en convalescence d'une attaque d'apoplexie qui l'a frappé il y a deux ans), Martin George, S. Loyola Fleming, David McGill, Alexander Kulue, Maxwell Poe, Nah-John Suah, George Wallace et Augustine Zayzay.

5.下列士已不再担任该委员会所称政府职位,这些是证明名单不正确一些实例:Charles Bright Samuel Bumett(他两年前中风,正在复健中)、Martin George、S.Loyola Flcming、David McGill、Alexander Kulue、Maxwell Poe、Nah-John Suah、George Wallace和Augustine Zayzay。

评价该例句:好评差评指正

6.Les maladies de la circulation, notamment les maladies de coeur ischémiques et les apoplexies sont la cause de mort numéro un pour les hommes et les femmes.

6.缺血心脏病和中风在内循环系统疾病是造成妇女和男死亡主要病因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计, 触觉力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Mon Dieu oui, monsieur, il me l’a dit ; il paraît que c’est d’une apoplexie foudroyante.

“哦,是的,阁下,他告诉我说像是一暴发性中风。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.On parla d’apoplexie, ce fut un événement désagréable.

有人说是中风真是一件扫兴的事。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.L’apoplexie n’est plus à craindre, mais la phthisie est là.

不用再怕脑溢血,痨却还存在。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.D’une congestion cérébrale, à ce qu’il paraît, ou d’une apoplexie foudroyante. N’est-ce pas la même chose ?

“据说是脑充血,也许是中风,那两差不多的,是不是?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Elle dansa pour échapper à la conversation sur l’apoplexie, qui n’en était pas une, car le surlendemain le baron reparut.

她跳舞,避开关于中风的谈话其实男爵并没有中风,因为他第二天又露面

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

6.Il souhaita que Frédéric, pendant la nuit, mourût d'une attaque d'apoplexie ou qu'une émeute survenant.

他希望弗雷德里克在夜间死于中风,或者发生骚乱。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Et puis il te brûle l’estomac, désorganise le système nerveux, alourdit la circulation et prépare l’apoplexie dont sont menacés tous les hommes de ton tempérament.

“后来它就烧坏你的胃,损害你的神经系统,加系统的负担,于是造成中风。这是像你这体质的人都会受到威胁的。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Mais au nom du ciel, madame, où est le docteur ? il est entré chez vous. C’est une apoplexie, vous le voyez bien, avec une saignée on le sauvera.

“看在上帝份儿上,夫人,”维尔福说,“告诉我医生在哪儿?他刚才还在你那儿。你看这像是中风,如果能够给他放血,大概他还有救。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Mais ils durent mettre fin à leur efforts lorsque Percy, au bord de l'apoplexie, menaça d'écrire à Mrs Weasley et de lui raconter qu'ils faisaient tout pour donner des cauchemars à Ginny.

后来,珀西气得语无伦次,对他们说他要写信给他们的妈妈韦斯莱夫人,告诉她金妮夜里都做噩梦,他们这才停止胡闹。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Ah bah ! interrompit Canivet, vous me paraissez, au contraire, porté à l’apoplexie. Et, d’ailleurs, cela ne m’étonne pas ; car, vous autres, messieurs les pharmaciens, vous êtes continuellement fourrés dans votre cuisine, ce qui doit finir par altérer votre tempérament.

“啊!得”!卡尼韦打断他的话说,“在我看来,恰恰相反,你恐怕容易中风其实,这一点也不奇怪,因为你们这些药剂师先生,老是钻到厨房里,怎能不改变你们的气质呢!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.C’était difficile à reporter à ceux qui attendaient ; aussi madame de Villefort, en rentrant, se contenta-t-elle de dire que M. Noirtier, ayant eu, au commencement de la conférence, une espèce d’attaque d’apoplexie, le contrat était naturellement remis à quelques jours.

用这件理由去向那些等着她回去的人汇报未免太说不过去。所以她只说诺瓦蒂埃先生在开始商讨的时候突然昏过去,签约仪式要推迟几天才能举行。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

12.À partir de 1923, il va subir pas mal d'attaques, on appelle ça des crises d'apoplexie à l'époque.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et si on emploie un tel vocabulaire, c'est parce qu'on redoute des maladies qui en découlent  : la pléthore, l'apoplexie et l'hydropisie.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

14.Il va multiplier les cures au Gustella, à ses côtés, qu'il assiste sans cesse mais qu'il n'empêche pas de mourir dans la nuit du 20 au 21 février 1924 d'une crise d'apoplexie supplémentaire.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接