有奖纠错
| 划词

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于细列项目上争论不休,审查期太多,加上文件数量太多,使得预算过程举步维艰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀钯层, 镀铅层, 镀青铜, 镀青铜浴, 镀铜, 镀铜层压板, 镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! pour du cassis, je ne dis pas non ; madame le fait ben mieux que les apothicaires.

“啊!果子酒,我不反对;太太比药剂师做得还要好。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

C’est pour éviter ce gros homme : vous savez, l’apothicaire.

“我要躲开那个胖子:你知道,我说的药剂师。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Mais l’apothicaire, en rougissant, avoua qu’il était trop sensible pour assister à une pareille opération.

药剂师脸红了,承认他太敏感,不能参与这样的大手术。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Je cours, dit l’apothicaire, chercher dans mon laboratoire, un peu de vinaigre aromatique.

“我去,”药剂师说,“我实验室找点香醋来。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Quelle épouvantable catastrophe ! s’écria l’apothicaire, qui avait toujours des expressions congruantes à toutes les circonstances imaginables.

“那真祸从天降!”药剂师叫了起来,不管么情况,他总不会有话说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le lendemain il y avait sur la porte une affiche ; l'apothicaire lui cria dans l'oreille que la maison était à vendre.

第二天,门上多了一张招贴;药剂师冲她的耳朵嚷嚷:出卖房子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在上,他得事务所去了。药剂师却拿公文程序开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Chut ! chut ! fit Emma en désignant du doigt l’apothicaire.

“嘘!嘘!”艾玛用手指指药剂师说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Embrassez-moi, dit l’apothicaire les larmes aux yeux. Voilà votre paletot, mon bon ami ; prenez garde au froid ! Soignez-vous ! ménagez-vous !

“拥抱我吧,”药剂师说,眼睛里还有眼泪。“这你的大衣,我的好朋友。当心不要着凉!好好照顾自己!多多保重!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Allons, calme-toi, disait l’apothicaire, tu témoigneras plus tard ta reconnaissance envers ton bienfaiteur !

“好了,平静一点,”药剂师说,“改天再表示你对恩的感激吧!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Parbleu ! ils en font bien d’autres ! exclama l’apothicaire.

“天呀!他们还有花样呢!”药剂师喊道。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc là, on n’est plus à faire des comptes d’apothicaire, en regardant où sont les intérêts des uns et des autres.

因此,在那里,我们不再做药剂师账户,看看两者的利益在哪里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Vous avez raison, interrompit l’apothicaire, c’est le revers de la médaille ! et l’on y est obligé continuellement d’avoir la main posée sur son gousset.

“你说得对,”药剂师打断他说。“这事情的阴暗面!那就不得不老用手捏紧钱包。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Lorsque la partie de cartes était finie, l’apothicaire et le médecin jouaient aux dominos, et Emma changeant de place, s’accoudait sur la table, à feuilleter l’Illustration.

打完了扑克牌,药剂师又和医生玩起多米诺骨牌来,艾玛换了座位,把胳膊肘撑在桌子上,一页一页地翻看《画报》。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药就行。服的么毒?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?

的,那边去,”药剂师诧异地回答道。“我不咨询委员会的委员吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est une chose plus triste que de n’avoir pas de quoi acheter du pain chez le boulanger, c’est de n’avoir pas de quoi acheter des drogues chez l’apothicaire.

有比有钱去面包铺买面包更恼的事,那便有钱去药铺买药。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

L’apothicaire, que rien ne retenait à Yonville, mais qui se croyait contraint de n’en pas bouger, soupira en les voyant partir.

药剂师在荣镇其实么事非留下来不可,他却自以为脱不了身,看见他们走,叹了一口气。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Je ne sais pas, je ne sais pas ! c’est une malédiction ! L’apothicaire les sépara.

“我也不晓得,我也不晓得!这天大的不幸!”药剂师把他们两个分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠹虫, 蠹鱼, , 端板, 端包, 端孢子虫亚纲, 端部, 端部效应, 端槽, 端侧的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接