有奖纠错
| 划词

Il faut appliquer la théorie à la pratique.

理论必须应用于实践。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.

把这种霜在脸上涂满。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功国家专利。

评价该例句:好评差评指正

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

别打扰他,他正在专心学习。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!

低价格的主要适用于网吧!

评价该例句:好评差评指正

Appliquer sur la peau avec un leger massage.

涂抹皮肤上并轻轻按摩。

评价该例句:好评差评指正

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档所。

评价该例句:好评差评指正

Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?

您生活中的基本原则是什么?

评价该例句:好评差评指正

Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.

我要努力改造世界观。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!

评价该例句:好评差评指正

S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.

适用于任何无公害瓜果蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律约束力的程序得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.

不过,必须严格执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a commencé à les appliquer.

该部已开始实施这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.

这项建议可视为已经执行。

评价该例句:好评差评指正

Dispositions à appliquer pour calculer ces limites.

关于计算这些限制的规定。

评价该例句:好评差评指正

Six des 10 recommandations ont été appliquées.

建议中有6项已经得执行。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.

其中一些规定不适用于委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫, 趁机, 趁空, 趁亮儿, 趁钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越逃不轨,对其定

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On apprend la théorie et ensuite, on fait des exercices pour l’appliquer.

我们学习理论后,要做练习来理论知识。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'université d'Oxford compte désormais appliquer cette nouvelle méthode à d'autres panaches éruptifs.

牛津大学现在计划将这种新方法于其他喷发羽流。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

我在巴黎索邦大学获得了法语的第二个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Regardons ces exemples et appliquons notre astuce.

让我们看看下面这些例子,并我们的小窍门。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il faut d'abord connaître l'ennemi pour appliquer le bon antidote.

首先要认识敌人才能上正确的解药。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, appliquez cela à ta propre vie.

那么,请将这一点到你自己的生活中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ensuite, je vais venir appliquer le sérum Abeille Royale.

接着我就会来涂抹皇家蜂王精华液。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.

政权执法律。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

个个都那么专心,教室里那么安静!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Passons maintenant à notre deuxième exemple et appliquons notre astuce.

现在让我们继续第二个示例,并我们的小窍门。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut quand même appliquer une certaine pression, pas trop.

需要一定的压力,但不太多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout d'abord, je vais choisir la langue " Espagnol" , " appliquer" .

首先,我将选择 " Espagnol" 这个语言 , " appliquer" 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, ce disant, appliquait vivement ses mains sur ses paupières.

康塞尔说完这句话,赶快手遮住了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parce que c'est celui-là qu'il faut appliquer ici.

因为这里

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Appliquer la loi et prendre la décision la plus juste possible.

法律并尽可能做出公平的决定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.

“常规似乎不适于你,波特。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Appliquée cette fois, non plus seulement au langage, mais aussi aux images.

这次,不只是语言,还有图像。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Oui, mais l'INAO ne fait pas appliquer la loi depuis 1992.

是的,但自从1992年以来,国家原产地名称研究所没有执过该法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物, 称货员, 称绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接