Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这之后,们就会有更丰富经验了。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后第七天,洪水来了。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕竟是裁谈会运作方式。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取动时候了。
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,在产生效应后,替他带上手铐,并由一名护士检查。
Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.
在们将“基地”组织逐出富汗之后,它一些成员接受了这一安全庇护。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
在联格观察团抗议之后,情况得到纠正。
D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, on veut connaître leurs idées.
从今天所听到发言来看,人们希望听取他们想法。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
理解是,它应来自经常预算。
Les versions préliminaires seront distribuées sitôt après, tandis que les consultations se poursuivent.
草案文本将在此后尽快散发,而协商工作将继续进。
D'après ce que j'ai pu voir, les montants demandés sont importants.
从检查文件看,这些申报数额好象很大。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生了第一这种攻击。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Plusieurs cas sont en instance après que des recours ont été exercés.
有几个案件因正在上诉过程中,仍然没有结案。
D'après ce que nous savons, il pourrait encore en rester 80 000.
们知道,他们最多可能有80 000人。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après que le professeur avait expliqué la règle, nous passions aux exercises.
在老师解释完规则后,我进入了练习阶段。
On doit, normalement, après « après que » mettre l’indicatif. Donc, ici, le passé composé.
通常après que后面加直陈式。所以里用了复合过去时。
Il apprit quelques moments après, que c’était M. de La Mole.
过了一会儿,知道那人就是德·拉莫尔先生。
Cinq minutes après que la porte se fut refermée pour Morrel, elle se rouvrit pour Monte-Cristo.
莫雷尔到家五分钟以后,伯爵便赶到了。
Même après que leur vie avait été attristée, ils avaient conservé leur habitude de promenades matinales.
即使在心境暗淡以后,种晨游习惯不断。
Surtout après ce que je viens de voir.
尤其刚刚看过些之后。
Vous devez utiliser le subjonctif après " bien que" !
你须在“bien que”后面使用虚拟语气!
Et alors, après seize, que se passe-t-il ?
那么,十六之后会发生什么呢?
Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.
平静下来很久之后,贡布雷街上流动着不寻常黑压压人群。
On va voir après que c'est une petite erreur, mais concrètement, je ne le parle quasiment plus.
我待会会看到,是一个小错误,但我实际上几乎不再说德语了。
Doit-on utiliser l'indicatif ou le subjonctif après " bien que" ?
在“bien que”后面,我应该使用直陈式还是虚拟语气呢?
Je vois juste après que ça va beaucoup, beaucoup m'intéresser.
我马上看到,它会让我很感兴趣。
Aucunement, car je ne suis venu au monde que dix-neuf ans après.
“一点儿都记不得,因为那是在我出生以前十九年事情。”
En fait, d'après ce que dit Hagrid, ils sont très utiles !
老实讲,对海格来说,它真是很不错了!”
Non, parce que c'est une grosse, grosse pièce, donc je l'assaisonne en fait après, en fin de cuisson.
是,因为它是很大一块,所以我其实是在烹饪之后调味,也就是在烹饪结束时。
On dort bien après parce que c'est quand même lourd, le houmous.
吃完之后我会睡得很好,因为鹰嘴豆泥还是很饱腹。
Certaines personnes sesont même suicidées après que leur maison a été infestée.
有些人甚至在家被侵扰后自杀。
Est-ce que tu l'as revu après que j'ai rompu avec lui?
我和分手后,你又见到了吗?
Après « avant que » , on met le subjonctif.
Avant que后面要用虚拟式。
Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.
规范语言要求“在..之后”après que后,应使用直陈式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释